Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Очень хорошо, девочка! Твой отец, Сол, обезоружил меня этим же приемом и прибавил к своей империи, когда тебя еще на свете не было. Он хорошо тебя обучал!

Но в голосе Тила не было слышно ни малейшего волнения. Ни разу в жизни с тех пор никто еще не сумел одолеть его в бою на фехтовальных палках.

Будь сейчас на месте Тила Нэк, то он — даже если бы ему удалось забыть о своей сковывающей руки вине — все равно давно уже был бы заворожен танцем играющих в прятки за прядями длинных черных волос грудей. И, естественно, ни за что не смог бы заставить себя ударить

это удивительное и прекрасное гибкое тело. Он и сейчас был заворожен ею. Красота и женственность тела Вары была таким же ее оружием, как и фехтовальные палки.

Неожиданно девушка повернулась спиной к Тилу и ударила ногой назад, как будто лягнулась, целясь пяткой в колено противника. Но Тил был настороже и успел вовремя отступить в сторону.

— Безоружный — кажется, он твой второй отец? — искалечил меня таким же ударом, когда вел борьбу за империю. После этого я вылечил колено и стал его беречь, и ни разу никому не удалось до него дотронуться.

Если до этого Вара не понимала, что встретилась с лучшим воином старой империи, то теперь это до нее, похоже, дошло. Тил был уже далеко не молод, но ничто короче меча Нэка не могло даже питать надежду вытеснить его из круга. Вара была всего лишь пятнадцатилетней девушкой; ничего с Тилом она поделать не могла.

Тил отражал все ее удары один за другим, но сам не нападал. Он не желал причинять красивой женщине боль — все, что ему было нужно, так это лишь убедить Вару, что довести до конца задуманное ей не удастся.

Но убедить ее в этом было непросто. Она кружилась как вихрь, один ее финт следовал за другим, ее палки мелькали как молнии, осыпая противника безостановочными сериями из десятков ударов подряд. Вара знала потрясающее количество уловок и разных трюков — но не было на свете такой уловки или трюка, на которые можно поймать Тила, превзойти его в силе, опыте и ловкости.

После часа схватки стало понятно без слов, что Варе придется сдаться.

— Что ты хочешь от меня, воин?

— Нэк сразил Вара в честном бою. Так же как я могу сейчас обезоружить тебя, так же и Нэк одолел Вара. Даже я не решился бы встретиться с Нэком с палками в руках. Откажись от своей мести.

— Нет! — выкрикнула Вара и обрушила на Тила новый ураган палочных ударов.

— Нет! — крикнул следом за ней Нэк. — Я солгал, наш поединок не был честным. Вар решил остановить бой, он прекратил защищаться, сказав, что нам незачем ссориться. В этот момент я и убил его.

Тил отступил, пораженный больше словами Вара, чем атакой девушки.

— Это непохоже на тебя, Нэк.

— Нет, это похоже на меня, даже чересчур! Мне уже случалось убивать ни в чем неповинных людей и раньше. Просто я не успевал разобраться в этом вовремя. Я принимал это за ошибку с их стороны или за очередную уловку. И мой меч разил без раздумий…

— Прекрати, девочка, — сказал Тил так, как будто перед ним была его собственная дочь, с которой он вел безобидную игру. Как это ни странно, но Вара тотчас прекратила наступление.

— Нэк, ты поставил меня в неловкое положение.

— Позволь ей исполнить ее месть. Это будет справедливо.

— Я

не могу этого сделать.

— Выходит, ты признаешь, что убил беззащитного? — сверкнула глазами на Нэка Вара.

— Да. И многих других тоже.

— Во имя мести! — выкрикнул Тил, будто подводя итог.

— Во имя мести.

У Нэка больше не было сил думать обо всем этом.

— Во имя мести, — повторила Вара, и тут же слезы покатились по ее щекам.

— Как бы то ни было, ты убил его в честном бою, — сказал Тил. — Ты думал, что мстишь… за ребенка Солы.

— Я все неправильно понял. Я не дал ему возможности объясниться. Я убил его без всякой на то причины, я устал от убийств, от этого меча, от всей моей жизни.

Нэк повернулся лицом к Варе:

— Иди же сюда, вдова. И ударь. Я не подниму оружия в свою защиту.

— Если ты его сейчас ударишь, — сказал Тил Варе, — то будешь повинна в таком же преступлении, за которое мстишь ему. Знай это сразу.

— Мне все равно, — сказала Вара.

— Постарайся его сначала понять — только после этого ты сможешь иметь хоть какие-то оправдания. Узнай его, и только потом суди.

— Кем бы он ни был, чего бы ни делал, он заплатит мне за то, что украл у меня! — воскликнула девушка.

— Тем не менее прислушайся к моим словам.

Вара разрыдалась, перемежая всхлипывания с ругательствами на китайском, отшвырнула в кусты свои фехтовальные палки. Она уже смирилась с неизбежным. Так же как и Нэк.

Глава четырнадцатая

— Ты хочешь, чтобы я это расплавил? — недоверчиво переспросил кузнец. — Но эта сталь сварена по рецептам Древних! Мой горн не сможет даже раскалить ее докрасна.

— Тогда отрежь меч, — сказал Нэк.

— Ты меня не понял. Для того чтобы хоть немного поцарапать этот металл, нужно алмазное сверло. У меня нет таких инструментов.

Нэк не сомневался в том, что кузнец сильно преувеличивает, потому что в Геликоне люди каким-то образом все-таки работали с этой сталью. Жители севера обладали большими знаниями о чудесах ушедшего мира Древних, чем кочевники. Здесь жили в отапливаемых домах, использовали в быту некоторые старинные машины, но, несмотря на это, испытывали просто благоговейный страх перед культурой Древних. Пробыв почти год в Геликоне, Нэк тоже так и не смог избавиться от подобного же трепета. Этот кузнец скорее всего просто суеверен, но как бы там ни было, желание Нэка исполнено быть не могло.

— Я должен избавиться от этого меча, — сказал Нэк.

Пока меч является продолжением его руки, он остается убийцей. Кто следующий падет его жертвой — Вара? Тил? Доктор Джонс? Меч должен быть удален с его руки.

Кузнец покачал головой:

— Я могу срезать с тебя меч. Но для этого тебе придется укоротить руку по локоть. После этого ты скорее всего умрешь, потому что в нашем городке нет необходимого медицинского оборудования для такой операции. Лучше тебе пойти и разыскать того, кто приделал тебе эту штуковину — пускай он теперь помогает тебе от нее избавляться.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4