Некрасавица и чудовище
Шрифт:
– Уже близко, Магда.
Клеа чуть снизила скорость.
– А вот и она! – сказала моя новая подруга, налегая на тяжелые высокие двери.
Я чуть не упала. Книги, книги, книги. Полки уходили к потолку и тянулись бесконечно длинными рядами. А запах! Особенный книжный запах окутал меня, и я с наслаждением втянула воздух.
– Каково?
Клеа
– Невероятно, – отозвалась, ведя пальцем по корешкам. – «Светлая магия», «Теория превращения света»… ммм… «Откровения о магическом искусстве». Жизни не хватит, чтобы прочитать все эти книги.
– Это точно, – согласилась Клеа. – Вон там целая секция о фехтовании. Тактика ведения войны и сражений. Отец прочел там все книги.
Окинула взглядом стеллаж.
– Тут их не меньше трехсот, – оценила я.
– Да. Я прочла пока только два десятка, – сообщила Клеа.
– О ведении войны?
– Ну а вдруг мне это пригодится? – сказала принцесса и упрямо сжала губы.
В этот момент ее сходство с правителем было потрясающим. Как раз за ней висел его портрет.
– Пойдем в лабораторию.
– Да, конечно, – быстро согласилась я.
– Твои глаза так горят, Магда.
– Да! Я готова здесь поселиться! – совершенно искренне сказала я. – Но еще хочу посмотреть лабораторию. И… и… эти книги. Нет. Не хочу отсюда уходить.
Клеа выразительно фыркнула.
– Давай! Я покажу тебе такое, от чего ты лишишься чувств.
Она провела меня в самый дальний угол библиотеки. Там стоял невысокий закрытый стеллаж. В дверцах серебрились решетки. Неужели и здесь, в дворцовой библиотеке, есть мыши? Хотя грызунам не свойственно благоговение перед сильными мира сего и их собственностью.
Стеллаж был заперт, но Клеа достала из кармана маленький ключик. На губах играла улыбка. Ее восторг передался мне.
– Таких книг ты точно не видела, – сказала она и открыла замок.
Дверцы распахнулись с тихим скрипом.
Чтобы лучше рассмотреть, я шагнула ближе и не поверила своим глазам.
– Это темные книги?
– Да! – радостно заявила Клеа. – Смелее.
На меня смотрели древние фолианты. Темная кожа некоторых томов потрескалась. Я протянула руку и взяла одну книгу наугад. Названия не было. На обложке – оттиск глаза в пятиугольнике.
Открыла первую страницу. На меня повеяло враждебной силой.
– Высокая магия, – прочитала я на темном наречии. И удивленно подняла глаза на Клеа: – Откуда здесь это?
– Трофеи, захваченные отцом и его магами, конечно.
Я перевернула страницу.
– Обращение к источнику силы – создание огненной плети.
Следующая страница.
– Ритуал призыва стаи призрачных волков.
Рядом была картинка: эти самые призрачные волки терзали кого-то, одетого в форму воинов Света.
– Клеа! Вот ты где.
Густой властный голос, усиленный сводами библиотеки, разорвал тишину. От неожиданности я выронила книгу, и увесистый темный фолиант угодил прямо мне на ногу.
– Что я говорил о запретном стеллаже?
Подняв глаза, я увидела правителя. Сначала мне показалось, что он сошел с собственного портрета. Я немедленно склонилась в поклоне.
– Отец! – Клеа подбежала к правителю и обняла. – Просто хотела показать Магде трофеи. Она ничего в жизни не видела. Прибыла на отбор из пансиона Светлейшей.
Я застыла, не решаясь поднять взгляд.
– Да, да, я знаю, что стеллаж запретный, – частила Клеа. – Дорогой папочка, но мне так хотелось показать!
– Разбросали книги.
По голосу я поняла, что правитель не сердится. Как можно быстрее подняла книгу.
– Простите меня, ваше светлейшество, – пролепетала я и подала отцу Клеа фолиант.
Он открыл книгу и перелистнул несколько страниц.
– Хм… Все верно. Призыв призрачных волков. Нужно хорошо знать темное наречие, чтобы прочесть это. Я слышал.
Выглядел правитель удивленным.
Конец ознакомительного фрагмента.