Некромантка из болота
Шрифт:
— Может, лучше без одежды? — с сомнением спросил суперинтендант. — Обойдемся одной набедренной повязкой?
Вирджиния покачала головой.
— Могут заметить подмену. У этого коленная чашечка раздроблена, мне и так понадобилось дополнительное заклятие, чтобы он при ходьбе не хромал. И рост не соответствует, поэтому сапоги с каблуками… Кстати, нужен шарфик или платок, чтоб прикрыть шею.
ГЛАВА 20
Шаги утопали в бархате ковровой дорожки, и Вирджиния сама себе казалась бесплотным призраком. Позади нее грузно топали двое подручных, которые несли укутанное в саван тело. Констебль Фэншоу уверенно шел впереди, показывая дорогу.
— Не переживайте, мисс,
Особняк казался вымершим. Когда они приехали, их встретил предупрежденный заранее дворецкий. Он провел их в дом и испарился, предоставив полную свободу действий.
— Но остальные же будут? — забеспокоилась Вирджиния.
— Да, мисс. К трем часам все здесь будут. Говорят, даже Его Светлость пожалует, а он ужас как не терпит некромантов… простите, мисс.
— Ничего, я уже привыкла, — со вздохом ответила Вирджиния.
Странная процессия остановилась возле тяжелой дубовой двери в библиотеку. Фэншоу достал ключ и открыл ее.
— На месте.
Вирджиния зашла внутрь со странным чувством. Она видела место преступления на снимках, успела составить впечатление, но все равно кое-что ее поразило. Книжные полки. На фотографиях их почти не было в фокусе, а сейчас же они обступили ее со всех сторон. Высокие, до потолка, они были столь величественны в своих позолоченных кожаных переплетах, как будто сотни и тысячи придворных с укором глядели на ту, что посмела потревожить их покой. Вирджиния поежилась и направилась к камину.
— Лестницы на снимках не было, — указала она на передвижную лестницу, которой пользовались, чтоб доставать книги с верхних полок.
— Билл, унеси, — велел констебль одному из подручных.
Тело, укутанное в белый саван, пока осталось лежать в коридоре под присмотром второго подручного. Вирджиния обошла письменный стол, перебрала предметы. Достала фотографии, которые ей под расписку выдали из архива. Сравнила детали. Кажется, почти все на месте. А цветы?
— Нужны цветы.
— Какие, мисс?
— Тюльпаны. И подходящая ваза для них. А, и еще! Винная бутылка, бокалы, трубка.
— Сейчас все будет, мисс.
Констебль исчез за дверью, оставив ее в одиночестве. Вирджиния села в кресло, прислушалась к ощущениям. Лорд Дрейпер сидел здесь и ждал… Кого? Ей почему-то казалось, что Джеймса. Его красота вряд ли могла оставить сластолюбца равнодушным. Вот Дрейпер идет к двери, видит кого-то в плаще и капюшоне Джеймса, радушно его впускает, пытается обнять и поцеловать… Но тут обнаруживает, что это женщина. Кстати, а кто закрыл дверь? Ведь сам лорд Дрейпер этого не делал. Значит, убийца. Да, должно быть, гостья сначала увернулась от поцелуя, закрыла дверь, а потом скинула капюшон. Лорд Дрейпер удивился? Рассердился? Если это была его жена, то она и так знала о его пристрастиях. Он бы ее просто прогнал. А если это была племянница? Знала ли она тайну дипломата? Шантажировала ли его? Питер был уверен, что это Дрейпер шантажировал Амелию, но Вирджиния сомневалась. Стоп. Если Амелия влюбилась в Джеймса и при этом знала о порочных наклонностях дяди, то она могла… ревновать! Еще один мотив для убийства.
Вирджиния встала и подошла к окну. За стеклом ей представился несчастный секретарь, обуреваемый ревностью. Вот он заглядывает в окно и видит окровавленного хозяина… Выбивает стекло, влезает внутрь, поднимает тревогу. А кто его услышал? Кто первым прибежал на помощь? Увы, теперь уже не спросишь…
Вирджиния заорала что есть силы. Раздался топот ног. В библиотеку вбежал констебль с вазой наперевес.
— Что? Где?..
— Проверяла слышимость. Идите в зал. Я буду кричать, проверим, услышите вы меня оттуда или нет.
Тут в дверях возник запыхавшийся суперинтендант.
— Что случилось?
Вирджиния объяснила суть проверки.
— Мисс Сибрас, предупреждать надо. Я уже не в том возрасте, чтоб так бегать!..
Из зала криков слышно не было, из кухни тоже. Ближайшим местом, куда доносились крики, была игровая комната. Вирджиния еще раз оглядела библиотеку, проверяя все ли готово. На часах была половина третьего. Скоро все начнется. Ее охватило волнение. Ощущение темно-зеленого мерцающего пятна, коим представлялось заколдованное тело за дверью, понемногу стало гаснуть, позаимствованная сила уходила. Вирджиния потерла ладони друг о друга. У нее все получится. Снова взглянула на часы. Без двадцати три. Часы были те же, что и на фотографиях. Еще одна загадка. Почему они остановились на час позже? Она взяла их в руки, покрутила. Тяжелые. Ими тоже можно было убить, хотя и неудобно держать в руках, мешал орнамент из мраморных дубовых листьев. Вирджиния со вздохом поставила часы обратно на полку. Осталось еще двадцать минут. Как же долго тянется время!..
— Мне холодно, — капризно протянула Амелия, кутаясь в шелковую шаль и прикрывая нос надушенным платком.
Разожгли камин, несмотря на возражения Вирджинии. Некромантка с тревогой смотрела на часы. Половина четвертого! Все ждали герцога Мюррея, а тело меж тем нагревалось, разложение проявлялось сильнее.
Из-за следственного эксперимента вызвали в столицу сына покойного, молодого лорда Ричарда Дрейпера. Это был интересный юноша, с ярко-зелеными глазами и правильными чертами лица, которые портил курносый нос в веснушках, из-за чего в облике появлялось что-то детское. Вирджиния с интересом разглядывала его, пытаясь подметить ту напряженность между ним и леди Сесилией, о которой упоминал Питер, но ничего особого не увидела. Леди Сесилия сидела в кресле со скучающим видом, а молодой человек на мачеху вовсе не смотрел, он занял место за отцовским столом и рассеяно перелистывал томик стихов. Джеймс, бледный, с кругами под глазами, избегал встречаться взглядом с Вирджинией. Он сидел на подоконнике в обманчиво расслабленной позе, но некромантке так и чудился нервно подрагивающий кошачий хвост. Амелия бродила по библиотеке подобно привидению, изредка подходила к жениху, дотрагивалась до его руки, словно ища поддержки, но усидеть на одном месте не могла и снова пускалась в блуждания. Генерал застыл в углу, скрестив руки на груди, и поочередно сверлил взглядом присутствующих.
— Кхм… — прокашлялся суперинтендант, но не успел ничего сказать.
Пришел констебль Фэншоу с необходимым инвентарем. Тюльпаны были поставлены в вазу, а вазу водрузили на столик, подвинув с кресла леди Сесилию. Вирджиния нервно теребила нежные лепестки. Что-то не давало ей покоя, какая-то неправильность. Время. Когда ваза оказалась на письменном столе? Ведь в той картинке, что демонстрировал заклинатель цветов, вазу переставил сам лорд Дрейпер, а потом спустя каких-то несколько секунд мелькнула тень, последовала фиолетовая вспышка, и цветы оказались на полу, их растоптали. Но труп покойного Дрейпера ничего такого не делал. Он вазу не переставлял! Это неожиданное открытие озадачило Вирджинию. Она взяла вазу и понесла ее к письменному столу. Стоп. Зачем Дрейперу вообще передвигать вазу? Освободить место на столике? Но там его хватает. И секретарь, приготовивший бутылку вина и бокалы, вряд ли бы поставил цветы на столик.
— … воняет?..
— А? — вынырнула из задумчивости Вирджиния.
— Я говорю, что труп, кажется, уже смердит на весь дом!..
Вирджиния принюхалась и кивнула.
— Да, есть немного. Кстати, а Навасяны будут?
— Нет. Его Светлость велел обойтись без них.
— Можно открыть окно? — слабым голосом попросила Амелия. — Пожалуйста.
— Суперинтендант, долго нам здесь задыхаться? — спросила леди Сесилия.
У нее тоже был бледно-зеленый вид, впрочем, у остальных вид был не лучше, разве что генерал Роузвуд оставался все таким же невозмутимым.