Нектар на губах
Шрифт:
Зато он слишком любопытен. Эллис притворилась смущенной.
— Все эти люди… Я не привыкла к этому.
Он смерил ее взглядом с головы до ног.
— Могу поклясться, что вы современная городская девушка, а не нервная особа из какого-нибудь захолустья.
Эллис опустила глаза. Ее все больше беспокоила его проницательность.
— Возможно, я просто переволновалась. Эта музыка… эти красиво одетые люди вокруг… мужчина в маске.
Его улыбка обнажила ряд белоснежных зубов.
—
Эллис поежилась от его теплого дыхания, коснувшегося ее уха, и вдруг неожиданно почувствовала желание. Она не могла вспомнить, чтобы едва знакомый мужчина производил на нее такой эффект.
— Вы самая молчаливая женщина из всех, кого я до сих пор встречал, — проворчал он, притягивая ее к себе, чтобы избежать столкновения с танцующей парочкой, которая вкладывала слишком много энтузиазма в свои движения.
— Не всегда.
По крайней мере, тогда, когда ей приходилось следить за каждым своим словом. Ее обычная разговорчивость в таких случаях сходила на нет. Этот любопытный незнакомец был слишком самоуверен, а она совсем не чувствовала себя в настроении пикироваться с ним.
Яркая вспышка рыжих волос привлекла ее внимание.
Роланд! Она не могла ни с кем спутать его, даже в этой черной пиратской полумаске. Он держал в руках гибкую темноволосую фею. Следя за ними через широкое плечо своего партнера, Эллис заметила, как Роланд наклонился и сказал что-то брюнетке.
Эллис знала, что брюнетку звали Эми, и она была невестой Роланда. Пара замедлила свое движение и ушла с танцевального пола. Эллис почувствовала панику. Она не могла потерять их.
— Мне хочется пить, — сказала она, без церемоний освобождая себя от рук партнера.
— Что бы вы хотели?
Эллис с беспокойством посмотрела вслед Роланду.
— Я сама найду себе что-нибудь. — Ей нужно было избавиться от него. Он отвлекал ее и был слишком проницателен. Ей совсем не хотелось, чтобы кто-то услышал то, что она собиралась сказать Роланду. — Вам не нужно беспокоиться обо мне. Я уверена, вы найдете здесь с кем потанцевать.
Его рот дрогнул.
— Никто не интересует меня так, как вы, Алиса. Так что вам принести? «Саксон-Фолли совиньон»? Я мог бы рекомендовать из урожая прошлого года.
— Принесите мне воды, пожалуйста.
Он кивнул официанту, который тут же устремился к нему со скоростью пушечного выстрела.
Черта с два от него отделаешься. Эллис едва сдержалась, чтобы не выругаться.
Он повернулся к официанту:
— Две бутылки «перье».
Эллис отчаянно пыталась найти выход. Она боялась, что если сейчас же не бросится вслед за Роландом, то вообще может его потерять.
Наконец она сымпровизировала:
— Мне нужно в гардероб. Буду через пару минут.
Оглянувшись, она увидела, что незнакомец был мгновенно захвачен двумя амбициозными Синдереллами, с энтузиазмом целовавшими его в обе щеки. Неудовольствие выражалось на его лице, тем не менее, за ней он последовать не мог.
Отлично.
Эллис выбросила его из головы, прокладывая себе путь между смокингами и шуршащими шелком платьями в поисках того, ради кого она пришла сюда.
Но Роланд и его невеста исчезли.
Эллис поспешила на балкон и через витую чугунную решетку посмотрела в залитый светом сад. У нее перехватило дыхание. Две пары стояли под деревьями, но ни у одного из мужчин не было рыжих волос. Она спустилась по узкой лестнице и через боковую дверь снова попала в дом.
Подобрав полы длинного платья, Эллис миновала несколько комнат, осторожно заглядывая в каждую из них. В большой столовой она увидела несколько накрытых столов, но Роланда там не было.
Может, они наверху? Она в нерешительности остановилась, глядя на лестницу, ведущую в другое крыло. Там, скорее всего, были спальни. Что, если она потревожит их… в интимный момент?
Она зашла уже слишком далеко, и отступить теперь было бы малодушием. Сделав глубокий вдох, девушка направилась к лестнице. Но не успела дойти до нее, как дверь одной из комнат распахнулась и оттуда выбежала Эми, а за ней Роланд. Лицо Эми пылало.
— Эми, послушай…
— Роланд? — словно лунатик Эллис сделала шаг и коснулась его руки. — Роланд Саксон?
Она знала, кто он, но не смогла удержаться, чтобы не произнести вслух имя, которое было впечатано в ее память вот уже несколько лет.
Он бросил на нее нетерпеливый взгляд.
— Да?
— Я… — Эллис замешкалась, все, что она собиралась сказать, испарилось под атакой сомнения. Может ли она представиться Алисой Маккей? Роланд не отвечал ни на ее письма, ни на электронные послания, так почему же должен быть более приветлив сейчас?
Он бросил взгляд туда, где Эми, спустившись по главной лестнице, растворилась среди танцующих пар.
Испугавшись, что он может уйти, она сказала:
— Я Эллис Блейк.
Искра узнавания вспыхнула в его глазах.
— Журналистка, написавшая ту разгромную статью о Саксон-Фолли? Да, я знаю, кто вы.
Нет, не знаете.
— Что вы делаете здесь? — спросил он.
— Мне бы хотелось взять у вас интервью для нашего журнала.
На его лице промелькнула настороженность.
— А какая тема?
— Я хочу рассказать о том, как была создана одна из самых известных торговых марок, и ваши комментарии как директора по маркетингу были бы очень кстати.