Немезида
Шрифт:
— Собирай вещи, — заявил он, не оставляя места для дискуссий.
— Прости? — Я, должно быть, ослышалась. Я пыталась понять, что он только что сказал, когда он заговорил снова. На этот раз с большей настойчивостью.
— Сейчас же. У тебя есть пять минут, пока Тео готовит машину.
Мои глаза сузились, глядя на него смесь замешательства и нетерпения всплыла на поверхность, когда я переключила свое внимание на Тео.
Нахмурившись, я скрестила руки.
— Я никуда с ним не пойду.
Виктор
— Оливия, не начинай сейчас. Это не обсуждается. Иди собирай вещи, или ты уйдешь ни с чем, — сказал он, испытывая терпение.
Уеду ни с чем.
Как будто мне есть до этого дело. Я не могла покинуть этот дом. У меня не было бы доступа ни к чему.
И застрять с ним. Одна.
На несколько дней.
Ay, carajo. (пер. Ох, черт.)
Тео вмешался:
— Мы нашли решение, миссис Моралес. Мы должны доставить вас в безопасное место".
— И кто, блядь, дал тебе право принимать решения? — выкрикнула я, глядя на него.
— Достаточно, — огрызнулся Виктор, заставив нас обоих замолчать. — У вас есть четыре минуты, чтобы уйти отсюда.
Он повернулся к Тео, отпуская меня.
— Я знаю, что это не было частью твоего контракта, но мне нужно, чтобы ты обеспечил ее безопасность.
Их болтовня стихла, когда я поднималась по лестнице.
— Я обеспечу ее безопасность, сэр, — услышала я слова Тео, прежде чем закрыть за собой дверь.
Okay, Sofia, piensa. (пер. Ладно, София, думай).
Как, черт возьми, ты собираешься продолжить в том же духе, если у тебя нет полного доступа?
Я прошла через всю комнату, направляясь прямо к комоду. Я нагнулась и взяла черный телефон, приклеенный скотчем под ним, который пролежал там не тронутым в течение нескольких недель. Включив его, я быстро отправила сообщение на единственный указанный там номер..
Я: Время пришло.
Теперь мне оставалось только надеяться, что человек на другом конце провода поймет и возьмет на себя ответственность до моего возвращения.
Я бегала взад и вперед, пытаясь втиснуть как можно больше вещей в большую сумку, которую я нашла в глубине шкафа. Мне едва удалось уместить несколько предметов одежды, когда в дверь постучали. Я потянулась к ручке двери, когда Тео открыл ее и чуть не ударил меня прямо в лоб.
Pendejo. (пер. Мудак)
— Мы уходим, — проворчал он.
Неужели.
— Ещё не прошло четырех минут. Я не… — начала
— У нас нет больше времени, — сказал он, выхватив у меня из рук сумку и направляясь вниз по лестнице, прежде чем у меня появился шанс возразить. Я последовала за ним и врезалась в его спину, когда он резко остановился внизу, где ждал мой муж.
Это было хорошее начало. Сначала дверь, а теперь это.
— Миссис Моралес, я подожду вас в машине, — сказал он, не оглядываясь, оставив меня наедине с Виктором, а сам направился к новому внедорожнику.
Через плечо Виктора я наблюдала, как он забрасывает сумки в багажник, бормоча что-то себе под нос. Затем он обошел машину со стороны водителя, устроился поудобнее и завел двигатель.
— Я знаю, что тебе это все не нравится, но это для твоей же безопасности, — начал он. — Я люблю тебя, — закончил он, наклоняясь, чтобы прижаться поцелуем к моим губам, и я подавила дрожь, когда он отстранился.
— Как долго это будет продолжаться?
Его глаза сузились.
— Столько, сколько потребуется.
— Хорошо. — Я прошла мимо него, оставив его стоять на месте.
Как только я села на пассажирское сиденье, Тео быстро включил задний ход и уехал, проносясь по дороге, колеса визжали от скорости.
— Куда мы едем? — Я взглянула на него, но его глаза не отрывались от дороги, одна рука держала руль, другая лежала на бедре.
— В безопасное место, — ответил он.
Я ждала, что он предоставит больше информации, но в ответ получила лишь молчание.
Я прислонилась лбом к окну и смотрела на улицу, наблюдая, как пролетает время. Шоссе тянулось, деревья становились все выше, перекрывая все больше дневного света. Время от времени он бросал взгляд на зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что никто не преследует нас.
Постепенно адреналин, полученный ранее, выветрился из меня, и не успела я оглянуться, как мои веки сомкнулись, а окружающий мир исчез.
ГЛАВА 18
СОФИЯ
Переход с асфальтированного шоссе на грунтовую дорогу заставил меня проснуться: под шинами хрустел гравий.
Я открыла глаза, когда Тео повернул налево и поднялся по крутой гравийной дорожке. Я уставилась через лобовое стекло на появившееся в поле зрения строение, расположившее посреди небольшой поляны, темный внешний вид которого сливался с окружающей природой.
Лес был густым, и я не могла ничего разглядеть, но полагаю, что мы прибыли к месту назначения.