Необузданные желания
Шрифт:
Как только Ксавьер заканчивает вырубать ублюдка, который ударил меня барным стулом, я кричу ему:
— Уведи отсюда свою сестру, сейчас же.
— Она не хочет оставлять здесь твою задницу. Если ты хочешь, чтобы она ушла, тебе тоже придется уйти, — кричит он в ответ.
Люси снова тянет меня за руку. И если бы я не был так взвинчен, то мог бы лучше оценить ее упрямство. Вместо этого я оборачиваюсь, наклоняюсь и перекидываю ее через плечо. Затем выхожу на улицу и иду к своей машине, после чего усаживаю ее на пассажирское сиденье.
— Не двигайся, блять, — ворчу я в ее
— Садись в машину и отвези меня домой, Доминик Маккинли. Сейчас же. Потому что, если ты этого не сделаешь, если ты вернешься туда, я пойду за тобой, — говорит она, скрещивая руки на груди.
Очевидно, она не планирует слушаться меня. Поэтому я захлопываю ее дверь, обхожу машину и сажусь за руль. Я ужасно зол. На нее. На мудаков, которые ее трогали. И на себя за то, что позволил этому зайти так далеко. Я был так занят планированием этого дурацкого свидания, на котором она настояла, что не следил за ней. И из-за этого ее чуть не убили.
Рубашкой я вытираю кровь, стекающую по щеке, после чего завожу двигатель и выезжаю с парковки. Мы молча едем ко мне домой. Я не знаю, что сейчас ей сказать — меня так и подмывает наорать на нее. Напомнить ей, какой глупой она была, раз поставила себя в такое положение. Я решаю, что для нас обоих будет лучше, если я просто буду держать рот на замке.
Когда я заезжаю в гараж и паркуюсь, то сразу же выпрыгиваю из машины, обхожу ее с пассажирской стороны и открываю дверь. Она вылезает, после чего я захлопываю дверцу и направляюсь к дому. Остановившись у системы сигнализации на стене, я набираю код. Если она попытается открыть хоть одну дверь или окно в этом доме, я узнаю об этом.
Я захожу в ванную и стягиваю рубашку через голову. Включив кран, я смачиваю мочалку и начинаю стирать кровь с лица. В дверях появляется Люси. Наши взгляды встречаются в зеркале, после чего она замечает глубокую рану у меня на макушке. Ее ноздри раздуваются, грудь вздымается от резкого вдоха, а лицо бледнеет. Я быстро поворачиваюсь к ней лицом и вижу, как она покачивается на ногах.
Я делаю два шага, протягивая руку в ее сторону.
— Ты в порядке? Что случилось?
Эти ублюдки накачали ее наркотиками?
— Кровь, — говорит она прямо перед тем, как у нее подкашиваются колени.
— Блять! — Я ловлю Люси, прежде чем она падает на пол. Подхватив ее на руки, я несу к кровати и укладываю. — Люси, очнись. — Я хлопаю ее по щеке и трясу.
— Что? Что случилось? — Спрашивает она, приоткрыв глаза.
— Ты упала в обморок. Какого хрена ты упала в обморок? Ты что-то приняла? — Я чувствую запах алкоголя у нее изо рта. — Сколько ты, блять, выпила, Люси?
— Нет. Это… у тебя идет кровь, — говорит она.
— Я в порядке.
— Мне не нравится кровь.
Что ж, клянусь, я сделаю все возможное, чтобы она больше никогда не видела на мне кровь. Свою или чужую.
— Сейчас вернусь. — Я выхожу, достаю телефон из кармана и звоню отцу.
— Дом, все в порядке? — Спрашивает он.
— Да, мне нужен номер того врача, который выезжает на дом, — говорю я ему.
— Зачем? Что случилось?
— Люси упала
— Хорошо, сейчас отправлю его.
— Спасибо. — Я вешаю трубку и возвращаюсь в ванную. Когда я включаю душ, мне приходит сообщение от папы, в котором говорится, что док будет здесь через двадцать минут. Поэтому я заканчиваю свои дела и иду в спальню. — Я хочу принять душ. Сейчас придет врач, чтобы осмотреть тебя, — говорю я Люси. Я беру бутылку воды из мини-холодильника и протягиваю ей. — Выпей это.
Через пятнадцать минут раздается звонок в дверь. Открыв, я вижу дока, а также отца и дядю.
— Какого хрена, Дом? Ты же сказал, что врач нужен Люси, — рычит папа, осматривая глубокую рану у меня на голове.
— Так и есть. Она упала в обморок. Она в комнате. Пойдем. — Я веду его за собой. — Люси, врач пришел осмотреть тебя, — говорю я ей. Мой голос звучит резко. Я это слышу. Но я мало что могу сделать, чтобы изменить это. Я все еще ужасно зол на нее.
Ее глаза расширяются, когда она смотрит на дока, моего отца и дядю, которые только что вошли в комнату.
— Я в порядке. Не у меня идет кровь, — говорит она, пытаясь встать с кровати.
— Сядь, — рычу я на нее.
— Нет. — Она во второй раз за вечер скрещивает руки на груди. И сейчас меня это все больше и больше раздражает. — Вам нужно проверить его голову, — говорит она доку.
Дядя Джош хихикает у меня за спиной.
— Дом, пойдем прогуляемся. — Он тянет меня назад.
Я не двигаюсь с места. Вырвавшись из его рук, я подхожу к Люси.
— Пожалуйста, пусть врач осмотрит тебя, а потом я попрошу его осмотреть мою голову. — Я стараюсь говорить тише, мягче. Пытаюсь пойти на компромисс. Но я вижу решимость на ее лице.
— Хорошо, но я хочу, чтобы ты посидел со мной. И разве всем обязательно нужно быть здесь? Это смущает, Дом, — шепчет она в ответ.
Понятия не имею, почему она смущается. Я поворачиваюсь к отцу и дяде.
— Подождите в гостиной.
Папа переводит взгляд с меня на Люси, после чего выталкивает дядю Джоша за дверь и закрывает ее за ними.
Глава 32
Я позволила доктору осмотреть меня — он, кстати, подтвердил, что я в порядке, и согласился, что я просто переволновалась от вида крови. Затем я решила принять душ, пока он накладывал швы на голове Доминика. Этого мне точно не нужно было видеть.
Не знаю, сколько времени я простояла под горячей водой, когда дверь открывается и входит Доминик. Зайдя в кабинку, он выключает кран и оборачивает полотенце вокруг моих плеч. Мы молчим, пока он вытирает меня.