Необычайные приключения Арсена Люпена
Шрифт:
— Все готово, шеф. У вас уже есть постановление?
— Что?
— Я говорю, что для ареста все готово, шеф.
— Вы что, знаете, кто убил Женни Сапфир?
— Знаю.
Но откуда? Объясните!
— Случай помог, шеф, — с некоторыми угрызениями совести и слегка покраснев, ответил Ганимар. — Убийца выбросил в Сену все, что могло его скомпрометировать. Часть содержимого в свертке подобрали и передали мне.
— Кто передал?
— Некий владелец баржи, который, опасаясь осложнений, не назвался. Но зато у меня появились улики. А дальше все оказалось просто.
И инспектор рассказал о своих действиях.
— И вы называете это случаем! — вскричал г-н Дюдуи. — И вы говорите, что все было просто! Это же одно из лучших ваших расследований. Доводите его до конца, только будьте осторожны.
Ганимар спешил. Он отправился на набережную Августинцев с полицейскими, которых расставил вокруг дома. Привратница заявила, что жилец обедает, как правило, в городе, но потом всегда возвращается домой.
И правда: еще не было девяти, когда она, высунувшись из окошка, дала знак Ганимару. Тот тихонько свистнул. По набережной Сены шел человек в цилиндре и шубе. Он пересек дорогу и направился к дому.
— Господин Превайль? — выступил вперед Ганимар.
— Да, а вы кто такой?
— Я обязан…
Закончить фразу он не успел. Завидев вынырнувших из тени людей, Превайль мигом отскочил к стене и, оборотившись лицом к врагам, прижался к двери лавки, которая находилась в первом этаже и ставни которой были закрыты.
— Назад! — закричал он. — Я вас не знаю!
Он размахивал зажатой в правой руке тяжелой тростью, а левую руку засунул за спину, стремясь, видимо, отворить дверь.
Ганимар испугался, что мужчина нырнет в лавку и скроется через какой-нибудь задний ход.
— Ну-ну, без шуток, — проговорил он, приближаясь к мужчине. — Тебе не уйти… Сдавайся…
Уже схватившись за трость Превайля, Ганимар вдруг вспомнил предупреждение Люпена: Превайль — левша! Левой рукой он явно старался достать револьвер!
Инспектор мгновенно нагнулся, заметив движение мужчины. Прогремели два выстрела, но пули никого не задели.
Через несколько секунд Превайль, получив удар рукояткой пистолета в челюсть, рухнул как подкошенный. В девять вечера он уже сидел в камере.
Ганимар купался в лучах славы. Быстрая и простая операция по поимке преступника принесла ему внезапную известность. Превайлю незамедлительно предъявили обвинения в нераскрытых преступлениях; газеты превозносили геройство Ганимара.
Поначалу дело пошло быстро. Прежде всего установили, что у Превайля, настоящее имя которого было Тома Дерок, уже случались нелады с правосудием. Кроме того, произведенный у него обыск дал если и не новые доказательства, то, во всяком случае, улики: моток веревки, похожей на ту, которой был обвязан пакет, и нож, которым могли быть нанесены раны на теле жертвы.
Однако через неделю все изменилось. Превайль, до этого времени отказывавшийся отвечать, в присутствии своего адвоката заявил, что у него есть алиби, причем неопровержимое: в вечер, когда было совершено преступление, он находился в Фоли-Бержер.
В кармане смокинга у него и вправду нашли билет на тот вечер и программку.
— Алиби подготовлено заранее, — возразил следователь.
— Докажите, — ответил Превайль.
Провели очные ставки. Девушка из кондитерской, кажется, узнала господина с моноклем. Привратница с Бернской улицы, кажется, узнала господина, навещавшего Женни Сапфир. Однако утверждать наверняка никто не осмелился.
Таким образом, следствие не располагало ничем достоверным, у него не было твердой почвы для серьезных обвинений.
Следователь пригласил Ганимара и рассказал о своих затруднениях.
— Я не могу больше тянуть, у меня нет доказательств.
— Но вы же убеждены в его виновности, господин следователь! Не будь Превайль виновен, он спокойно дал бы себя арестовать.
— По его утверждению, он решил, что на него напали. И к тому же твердит, что в жизни не видел Женни Сапфир, а мы действительно не можем найти никого, кто уличил бы его во лжи. Более того, мы считаем, что сапфир украден, но найти его у Превайля не смогли.
— Но вы вообще его не нашли, — возразил Ганимар.
— Верно, но это ничего не доказывает. Знаете, господин Ганимар, что нужно было бы найти как можно скорее? Другую часть этого красного шарфа.
— Другую часть?
— Да. Убийца, очевидно, унес ее с собой, так как на ней были отпечатки его окровавленных пальцев.
Ганимар не ответил. Уже много дней он чувствовал, что все сведется именно к этому. Другого доказательства просто не существовало. Только имея шелковый шарф целиком, можно было удостовериться в виновности Превайля. А положение Ганимара требовало, чтобы она была доказана. Ответственный за его арест и прославившийся благодаря ему, превозносимый как враг самых опасных злодеев, он в случае освобождения Превайля выглядел бы просто смешно.
— Но, на беду, единственное и неопровержимое доказательство находилось у Люпена. Как же его добыть?
Ганимар искал до изнеможения, снова и снова допрашивал свидетелей, проводил бессонные ночи в поисках разгадки тайны Бернской улицы, изучал жизнь Превайля, отправил десять человек искать пропавший сапфир. Все тщетно.
Двадцать седьмого сентября следователь остановил его в коридоре Дворца правосудия.
— Ну, господин Ганимар, какие новости?
— Никаких, господин следователь.
— В таком случае, я прекращаю дело.
— Подождите еще день.
— Зачем? Нам нужна вторая половина шарфа. Вы ее достали?
— Достану завтра.
— Завтра?
— Да, только дайте мне ту, что у вас.
— Это еще зачем?
— Затем, что я обещаю вернуть вам весь шарф целиком.
— Договорились.
Ганимар зашел в кабинет к следователю и вышел оттуда с куском шелка в руке.
— Черт бы меня побрал, — ворчал он, — но доказательство я добуду. Если, конечно, господин Люпен осмелится явиться.