Необычные еврейские сказки
Шрифт:
по скользким от времени ступеням в погреб и там, в полном одиночестве, стоя в
полумраке, начертил на полу круг и начал читать свои заклинания. Когда он назвал
Тайное Имя, показалось, что весь погреб передёрнулся, будто от холода.
– Кто здесь, отвечайте! – приказал Йоэль, почувствовав, что за кругом кто-то стоит.
– Мы здесь хозяева, это дом нашего отца, – ответил ему голос, который при всем желании
нельзя было бы принять за человеческий.
– Полудемоны, – кивнул Йоэль. –
дом своим?
– Мы дети хозяина!
– Ювелир – наш отец!
– Дом наш по праву!
– Больше никого из семьи не осталось!
Голоса полудемонов раздались с разных концов погреба и эхом прокатились между
поддерживающими свод колоннами.
– Вы нелюди, как вы можете наследовать человеку? – твёрдо возразил им Йоэль. В
погребе повисла гнетущая тишина, и когда Йоэль решил, что ему больше не ответят, возле
самого круга раздался голос и произнес:
– Мы требуем суда. Раввинского суда.
42
– Хорошо, – согласился Йоэль. – Будет вам суд.
***
В одной из самых больших комнат дома ювелира собрались представители раввинского
суда Познани и те немногие из горожан, кто не побоялся прийти, и кому позволили
присутствовать при суде между полудемонами и жильцами дома. В комнате ради
удобства полудемонов царила полутьма, один угол отгораживала ширма: там и должны
были находиться представители нелюдской стороны. Они там и находились, хотя и
невидимые: в ответ на вопросы судей из-за ширмы раздавались их нечеловеческие голоса, веющим из-за ширмы страхом сковало всех присутствовавших в комнате. Йоэль стоял
между ширмой и публикой, и все с опаской поглядывали на него: сможет ли оградить
людей, если что?
Полудемоны говорили, перебивая друг друга, и пламя свечей танцевало в такт их
рассказу.
– Отец очень любил мать, и она его любила. Он бросал ради неё все людские дела, а она
ради него все свои.
43
– Когда он умирал, мать привела нас к нему, стояла поодаль и плакала, она не могла
подойти ближе из-за амулета, даже находиться в одной с ним комнате ей было очень
трудно.
– И она ему сказала: нашим детям негде жить, они должны будут скитаться в лесах и
пустынях, ведь они наполовину люди и не могут жить со мной, чем дальше, тем им
труднее жить там, где живут демоны, они должны жить возле людей.
– И отец дал нам погреб.
– Он сказал, что мы можем жить там.
– Он отдал его нам.
– Но теперь, когда в живых не осталось никого из его детей...
– Весь этот дом наш по праву!
44
Последние слова, нечеловеческий крик, прошедший по комнате, как холодная волна, надолго остановил дыхание у всех, кроме Йоэля.
Наконец, пришедшие в себя судьи попросили высказаться жильцов дома, и их бледный
представитель встал и осторожно заговорил:
– Мы купили этот дом у его прежних хозяев, детей ювелира. Всё честно, по закону. –
Представитель помялся, однако, сказать ему было больше нечего. Но он вдруг
спохватился и зачем-то добавил: – Я имею в виду, у людских детей...
Все, что надо, было сказано, и судьи удалились в другую комнату на совещание. Их не
было всего лишь около четверти часа, но сидевшим в большой комнате показалось, что
прошло очень много времени. В сторону ширмы никто старался не смотреть. Оттуда не
доносилось ни звука, но все чувствовали, что незваные гости там и никуда они не делись.
Когда судьи вернулись, тишина стала ещё глубже, чем до их ухода.
– Суд решил, – прозвучал твёрдый голос человека, уверенного в своём праве решать и в
том, что решение его верно, – что, поскольку полудемоны не являются полностью людьми
и не принадлежат к Народу Израиля, то и законы наследования к ним не применимы, а
потому дом и погреб в нём принадлежит его жильцам.
Дикий крик раздался в ответ на эти слова из-за ширмы, ширма наклонилась, готовая
рухнуть. Но крик сразу же заглушил грозный голос Йоэля, читавшего заклинание.
Через несколько минут полудемоны были изгнаны, и больше в том доме не происходило
ничего необычного.
– -----
* Примечания к сказке «Познаньские демоны»
Сказка была впервые опубликована в книге Сефер Кав ха-Яашар (Франкфурт-на-Майне, 1706). На английском публикована в книге Joachim Neugroschel, T he Dybbuk and the Yiddish imagination: a Haunted Reader (2000).
Здесь мы опять сталкиваемся с демонессой-любовницей, как в сказке «Вормсские
невесты», и все, что было сказано там, актуально также и для этой истории. Однако здесь
появляется новый элемент: судебное разбирательство с демонами.
Надо сказать, элемент этот вовсе не сказочный: архивы полны описаниями реальных
судебных разбирательств с участием демонов, в основном связанных с вопросами
наследства. Как уже упоминалось, в средние века, а в местечках - до начала 20 века евреи