Необыкновенные приключения Карика и Вали (илл. А. Андреева)
Шрифт:
– А где же они? – удивился Карик. – Ведь вы говорили вчера, что тли пасутся на каждом дереве.
– Так это было вчера, – ответил Иван Гермогенович. – Вчера днем, а вечером пошел дождь, и, конечно, он смыл всех тлей дочиста… Вот я и готов. Идемте!
Ребята повернулись к профессору и вдруг, взглянув на него, захохотали.
– В чем дело? – смущенно осмотрел себя Иван Гермогенович.
– Ой!.. Как вы…
– Как вы оделись… – хохотали ребята.
Иван Гермогенович стоял, обмотанный шелковистым шнурком от горла до пяток. Всю паутину, которая была в домике ручейника,
– Вы похожи на кокон! – сказала Валя, давясь от смеха.
Профессор улыбнулся:
– А ты сама, думаешь, на бабочку похожа? И ты, и Карик похожи сейчас на маленьких гусениц… Идемте, друзья мои!
– А куда идти? – спросил Карик, оглядываясь.
За ночь вода залила все кругом. Идти можно было только в одну сторону. От домика ручейника тянулась узкая полоса земли, покрытая густым зеленым кустарником.
Профессор вскинул мешок на плечо и сказал:
– Очевидно, придется сначала выйти из этого болота, а там уже мы увидим, что делать. Вперед!
И, махнув рукой, профессор затянул:
Марш вперед – труба зовет, –Бравые ребята!Выше голову держать,Славные орлята!Густые заросли травяного леса были безмолвны.
Тяжелые водяные шары висели низко над головами путешественников, приходилось идти очень осторожно, чтобы падающие капли не сбили с ног. В пустом и гулком лесу падение водяных шаров производило такой шум, как взрывы бомб. Одна капля упала прямо на путешественников.
– Ай! – взвизгнула Валя, падая.
– У-ух! – крикнул Карик, отброшенный в сторону.
– Ничего, ничего! Утренний душ полезен! – смеялся Иван Гермогенович.
Но вот солнце поднялось высоко над лесом. Горячие лучи словно подожгли землю. Она задымилась. Пар окутал травяные джунгли. Стало душно, как в бане.
К полудню путешественники вышли на опушку леса.
Впереди сквозь редкие просветы деревьев мелькнули желтые холмы. Один холм поднимался над землей острой вершиной, точно щедро позолоченная пирамида.
Взглянув на солнечную вершину, Иван Гермогенович сказал:
– Вот с этой вершины мы непременно увидим наш маяк.
– Золотой Везувий! – всплеснула руками Валя. – Бежим!
Карик бежал, обгоняя Валю, Иван Гермогенович ковылял сзади и скоро стал отставать от быстроногих ребят.
До Золотого Везувия расстояние было неблизким, и, когда Карик и Валя подбежали к нему, оба так запыхались, что еле переводили дыхание. Вытирая на лбу проступивший пот, Карик сказал:
– Тоже мне Везувий!
Это была обыкновенная гора из желтых камней. А странные камни, которые блестели, как золотые, были простым песком.
Тяжело отдуваясь, ребята стояли, поджидая Ивана Гермогеновича, а когда он подошел, стали подниматься на вершину раскаленной песчаной горы. Профессор шел впереди.
– Мне, – сказал он, – что-то не нравится этот Везувий. Уж очень он похож на одну коварную ловушку. Я, возможно, ошибаюсь, но не мешает быть и осторожными. Идите за мной, вперед не забегайте.
Гора под ногами ползла, камни срывались с места и с грохотом мчались вниз. И с каждым шагом подниматься становилось все труднее и труднее. Солнце стояло уже высоко, когда отважные альпинисты поднялись на самую вершину. Иван Гермогенович выпрямился, приложил к глазам ладонь и, поворачивая голову то вправо, то влево, начал осматриваться. Ребята поднимались на цыпочки, чтобы получше рассмотреть горизонт. Но ни профессор, ни Карик и Валя не могли обнаружить приметный шест с красным флагом.
– Странно, – кашлянул Иван Гермогенович. – Неужели маяк повалило ветром?
– А дождем не могло его смыть? – спросил с тревогой Карик.
– Нет, нет. Я укрепил шест надежно. Разве что…
Профессор не договорил. Земля под его ногами неожиданно расступилась, и он провалился по пояс. Ребята бросились на помощь. Но в то же мгновение вершина горы дрогнула и вдруг разверзлась, как чудовищная пасть. Путешественники полетели вниз по узкой, наклонной земляной трубе. Следом за ними посыпались с грохотом камни и тяжелые комья земли. С визгом и криком, вцепившись друг в друга руками, путешественники мчались вниз и через минуту врезались в мокрое вязкое дно. Первым опомнился профессор. Кряхтя и охая, он выбрался из густой, липкой грязи и, потирая поясницу, грустно сострил:
– Затяжной прыжок без парашюта. Разрешите поздравить с благополучным приземлением. Поднимайтесь, друзья мои.
Он вытер руки о костюм, заботливо поглядел на ребят, которые барахтались в грязи, и спросил:
– Все в порядке, надеюсь? Как Валя? Не ушиблась?
– Ничего, – ответила, поднимаясь, Валя, – только локоть, кажется, ободрала.
– А ты, Карик?
– А я колено ушиб.
Потирая ушибленные места, ребята испуганно оглядывали темные стены узкого колодца.
– Ну, это пустяки! – сказал Иван Гермогенович. – А вот я потерял мешок с провизией и посудой. Это уже хуже.
– Где мы? – спросила Валя.
– Сейчас узнаем, – пробормотал Иван Гермогенович, задирая бороду вверх.
Высоко над головами сияло далекое небо. Бледный дневной свет падал на высокие отлогие стены, но на вязком дне этого глубокого, мрачного колодца было почти совсем темно.
– Кажется, – сказал Карик, – мы попали в нору к пауку-землекопу. Это очень страшные пауки. Я читал про них.
– Как? – вздрогнула Валя. – Опять пауки? И в воздухе, и на земле, и под водой, и под землей – пауки?
– Успокойся, – сказал Иван Гермогенович, – пауки-землекопы живут в Италии и на юге Франции. У нас их нет.
– Но тогда чья же это нора?
Профессор ничего не ответил. Пощипывая бороду, он обошел колодец вокруг, постучал кулаком в стены и задумчиво сказал:
– Да, да… Это она… Андрена!
– Какая еще Андреевна? – захныкала Валя.
– Да, да… Я так и думал… Все в порядке, друзья мои. Ничего опасного. На этот раз мы провалились удачно. Мы попали прямо в кондитерскую.