Необыкновенные приключения
Шрифт:
Торри сделал шаг к обрыву и прыгнул в пропасть. За его спиной веером распахнулись крылья. Он летел к обломкам ракеты, быстро удаляясь, и скоро стал похож на летучую мышь.
Волшебник повернул лицо к Горено.
– Послушайте, уважаемый… или как там вас надо называть?
Горено молчал, его неприятные стекловидные глаза без всякого выражения уставились на голубую шкатулку.
– Горено, - сказал старик, - я обращаюсь к вам.
– Я вас слушаю, - однотонно проскрипел синот, услышав из шкатулки свое имя.
–
– Да, я буду стеречь вас.
– Но зачем мы вам?
– Я не знаю, зачем вы мне.
– Гм… Вы нас ненавидите?
– Нет, вы мне безразличны.
– Гм… и мы должны стоять на одном месте?
– Да, вы должны стоять на одном месте.
– Но для чего?
– Так приказал великий Скорпиномо.
Горено отвечал медленно, словно подыскивая нужные слова. Его губы такого же землистого цвета, как и все лицо, едва приоткрывались, пропуская скрипящие звуки. Он был отталкивающе некрасив.
– Клянусь бородой, мы не представляем для вас никакого интереса, Горено!
– Так приказал великий Скорпиномо, - безжизненно повторил Горено.
– А если мы захотим уйти?
– Если вы захотите уйти, я убью вас.
– Он действительно это сделает, - сказала Флер и отвернулась от Горено.
– Оставьте его в покое, дорогой земляк…
– Но, Горено, - сказала Забава, - ведь ваша ракета погибла. Вы сами теперь не в лучшем положении, чем мы.
– Меня не интересует, в каком я положении.
– Вам самому угрожает смерть от угловатых!
– Я не боюсь смерти.
– Разве вы не любите жизнь?
– Нет, я не люблю жизнь.
– А что же вы любите?
– Я ничего не люблю.
– Да у вас есть сердце или нет?
– У меня нет сердца.
– Вы не человек! Вы - чудовище!
– Я не человек и не чудовище.
– А кто же вы, Горено?
– Я механизм, такой же, как и ваша говорящая шкатулка.
– Робот!
– вскрикнул Волшебник.
– Я уже давно подозревал это. Совершенно великолепный экземпляр человекообразной машины! О, как бы я хотел порыться в ваших внутренностях, Горено!
– Если вы прикоснетесь ко мне, я убью вас.
– Нет уж, будьте вы неладны со своими внутренностями!.. А скажите, Горено, много ли таких механизмов прилетело в вашей ракете на Утреннюю Звезду?
– На эту планету прилетели только механизмы, не считая великого Скорпиномо, который управляет нами.
– Гм… и все, кроме вас и Скорпиномо, погибли… А почему, собственно, Скорпиномо не взял с собой людей?
– Великий Скорпиномо не взял с собой людей, потому что не доверяет им.
– Вот как! Плохи дела у Скорпиномо, если он не доверяет людям даже своей планеты.
Робот
– Угловатые хотят сделать посадку, в этой же котловине, - сказала Флер.
Она уже была совсем спокойной и стояла, подняв к карману на груди скованные руки. Забава заметила, что она беспрерывно шевелит пальцами, сжимая карман с радиоаппаратом.
– Так и есть, - продолжала Флер.
– Скорпиномо торопится обратно… Ага, злодей, кажется, повредил свои крылья!
Скорпиномо действительно летел очень странно, какими-то короткими рывками. Одно его крыло то и дело падало и опять выравнивалось.
Робот вдруг задвигался на месте, беспокойно оглянулся.
– Я чувствую непонятные радиоволны, - быстро заговорил он, поднимая землистую руку к продолговатому головному убору.
– Я чувствую радиоволны, я чувствую радиоволны… - повторял он снова и снова.
– Что это значит? Где работает радиоаппарат?
Задыхающийся Скорпиномо подлетел к скале и прыгнул с воздуха на камни. Крыло болталось за его спиной, словно у подбитого птерозавра.
– Все погибло… Все мертво… - бормотал он, ни к кому не обращаясь, и, тряхнув плечами, сбросил крылья.
Они упали на скалу с легким шелестом.
– Великий Скорпиномо, где-то здесь работает радиоаппарат, -бесстрастно доложил робот.
Скорпиномо пропустил его слова мимо ушей. Он смотрел, как ракета с черным треугольником плавно подняла нос к небу и начала плавно опускаться на планету. Свистящий поток огня и дыма вонзился в котловину, и через несколько секунд волна пыли и горячего воздуха пронеслась над скалой.
Забава зажмурилась.
Когда она открыла глаза, все стихло, и ракета уже стояла на хвосте, обратив к облакам свой острый конус.
– Горено!
– яростно крикнул торри.
– Да, великий Скорпиномо!
– Ты полетишь сейчас к этой ракете!
– Я полечу к ракете.
– Ты смешаешься с другими роботами…
– Я смешаюсь с другими роботами…
– И сделаешь так, чтобы они приняли тебя за своего…
– Я сделаю так, чтобы они приняли меня за своего…
– И ты, Горено, убьешь командира корабля.
– Я убью командира корабля.
– Лети, Горено!
– Слушаю, великий Скорпиномо.
– Погоди! Отдай мне эту серебряную трубку.
Теперь она мне может пригодиться. Так… Лети же!
Робот прыгнул и камнем полетел вниз. Его крылья открылись лишь у самого основания скалы. Он заскользил низко над поверхностью и стал неразличимым на выжженной траве котловины.
– Он убьет его!
– хрипло шептал Скорпиномо, приходя в себя.
– Стоять, иначе я разнесу вас на клочки вашим же оружием! Вы мои заложники!