Необыкновенные приключения
Шрифт:
– И ты тоже математик?
– Да, ваше величество, - важно кивнул головой паж с родинкой на левой щеке. Но тут же спохватился.
– Коля все-таки посильнее меня, ваше величество. Мы с ним братья и частенько вместе решаем задачи.
– Эй, слушайте все!
– сказал король.
– Я назначаю Колю главным математиком королевства, а его помощником будет Ялок.
Король собирался еще что-то сказать, но в эту минуту в зал вошел слуга с подносом и доложил:
– Депеша главному министру!
Сонный церемониймейстер
– Господин Абаж, простите меня! Совсем забыл: вам тоже срочная депеша с рисовых полей… Ах, какая память!
– Он вынул из-за обшлага депешу и дрожащей рукой протянул Абажу.
Оля видела, что оба министра впились в поданные им бумажки.
– Ваше величество!
– высоким, срывающимся голосом вскрикнул Нушрок.
– Зеркальщики подняли бунт, избили надсмотрщика!.. Ваше величество, обстоятельства вынуждают меня срочно покинуть дворец.
Оля и Яло многозначительно и радостно переглянулись.
– Ваше величество, - зарокотал Абаж, - мои сеятели риса не вышли на работу! Они требуют хлеба!
Король пожевал губами и сказал глубокомысленно:
– Дайте вашим рабочим побольше кривых зеркал, и они успокоятся.
Абаж повысил голос:
– Ваше величество, нам нужны не зеркала, а солдаты! Оба министра поклонились и вышли из зала. В наступившей тишине было слышно, как стучат по паркету их каблуки.
– И пусть уходят, - сказал король, - терпеть не могу моих министров!.. Коля и Ялок, я повелеваю вам обоим пойти в тронный зал. Я хочу вас посвятить в одно важное государственное дело.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ,
в которой король посвящает пажей в "одно важное государственное дело"
Золоченый трон был усыпан драгоценностями. Но не эти сверкающие камешки привлекли внимание Оли и Яло. Большой ключ висел над троном. Ключ от кандалов Гурда!
– Дело в том, - сказал король, поудобнее усаживаясь на троне, - дело в том, что никто не знает, сколько зеркал насчитывается в моем королевстве. Сегодня ты, мой паж, помог мне решить одну часть задачи. В моем королевстве сто площадей, и теперь я знаю, что они украшены десятью тысячами зеркал. Но ведь зеркала имеются не только на площадях - они и во дворце, и на улицах, и в домах моих подданных. Каждый король должен чемнибудь прославить и обессмертить свое имя. Постигаешь ли ты, паж, какую величественную задачу я призван решить? Потомки будут гордиться Топседом Седьмым, впервые в истории подсчитавшим все зеркала королевства! Готов ли ты принять участие в решении этой великой задачи?
Паж с родинкой на правой щеке смотрел на короля, с трудом удерживая улыбку.
– Я велю сегодня же отвести тебе и Ялоку лучшие покои во дворце, -продолжал Топсед.
– Я назначу вам жалованье, как высшим придворным чинам.
Паж с родинкой на левой щеке хитро взглянул на другого пажа и
– А можно ли, ваше величество, чтобы жалованье нам платили шоколадом?
– Чем?
– удивленно посмотрел на него король.
– Шоколадом, ваше величество.
– Гм… Ну, разумеется, сколько угодно шоколада, сколько угодно конфет, пирожных, мороженого и прочих сластей.
Паж с родинкой на левой щеке незаметно толкнул ногой другого пажа и шепнул:
– Соглашайся, Оля. Ты ведь любишь сладкое!
Оля сердито оттолкнула подругу.
– Я считаю, ваше величество… - начала она.
Но Яло перебила ее:
– Ваше величество, вы предлагаете нам очень важное дело. Позвольте поэтому, прежде чем дать ответ, посоветоваться нам с братом.
– Да, - сказал король.
Яло отвела Олю в сторону.
– Что ты хотела сказать королю, Оля?
– Что я считаю его предложение глупым занятием, Яло! Лучше бы он подумал, как облегчить жизнь зеркальщикам.
– Если ты так скажешь, он прикажет заковать нас в кандалы.
– Но это на самом деле глупое занятие, Яло! Не могу же я кривить душой!
Яло качнула головой.
– Ты корчишь из себя такую честную девочку, как будто никогда в жизни не говорила никакой неправды.
– Да, я никогда не говорила неправды, Яло!
– Ой, так ли? Я очень хорошо помню, как однажды ты читала сказки. А когда к тебе подходила бабушка, ты прикрывала сказки учебником географии и делала вид, что учишь урок.
Оля так сильно покраснела, что на ее глазах выступили слезинки.
– Так действительно было, Яло, - чуть слышно сказала она.
– И мне очень стыдно, что я поступала так нехорошо.
– Что-то уж больно быстро ты исправилась, - проворчала Яло.
Оля вспыхнула.
– Уж не думаешь ли ты, что я исправилась оттого, что попала в это противное королевство? Если бы не Гурд, я ни на одну минуточку не осталась бы здесь.
– Странно, как только ты переступила раму волшебного зеркала, ты стала совсем другая.
– Потому что я посмотрела на тебя и…
– То есть ты хочешь сказать, что посмотрела на самое себя?
– Ну, пусть посмотрела на себя!.. И оттого, что я смотрю на тебя, то есть на себя, мне и делается так стыдно.
– Но как же нам спасти Гурда?
– задумчиво сказала Яло.
– Эй, пажи!
– услышали девочки голос Топседа.
– Вы что-то очень долго совещаетесь.
– Я приму предложение вашего величества при одном условии, - сказал паж с родинкой на правой щеке.
– Гм… ты осмеливаешься ставить мне условия?
– Совсем маленькое условие, ваше величество, и оно вам ничего не будет стоить.
– Я слушаю тебя, паж.
– В Башне смерти заключен маленький зеркальщик по имени Гурд. Завтра утром его должны казнить. Я прошу, ваше величество, помиловать этого мальчика.