Чтение онлайн

на главную

Жанры

Неопознанные
Шрифт:

Морган снова пожал плечами. Портвейн был выпит, и теперь он смаковал аромат коньяка, который подал ему хозяин.

– Мелочь. Мы не виделись с глазу на глаз.

Блэк ни на минуту не прекращал тщательно изучать собеседника.

– Небольшое путешествие по холмам, а? – спросил он.

– Мои друзья, – сказал Морган, – мои друзья назвали это одиннадцатью чистыми рубашками. Вам это о чем-нибудь говорит?

Меллерби Блэк кивнул.

Чистая рубашка дается человеку, который наслаждается гостеприимством Его Величества в первый день каждой недели. Так что эвфемизм Чарльза, вероятно, представлял собой

три месяца лишения свободы.

– Вы мне нравитесь, – сказал Блэк после долгой минуты. – Выпейте еще бренди. Вы мне нравитесь, мой юный друг, несмотря на ваши – уж простите! – тряпки. Я чувствую, что вы джентльмен. Сам я не джентльмен, но иногда пользуюсь такими людьми, как вы: они заслуживают доверия. У них есть свой кодекс. Я знаю, где мне с ними по пути. Моя жена говорит, что вы втянули ее в автомобильную аварию и что после этого случая вы довольно сознательно искали ее знакомства. Давайте разберемся, в чем дело. Почему вы искали знакомство моей жены?

На лице Моргана появилось выражение раскаяния.

– Я понятия не имел, – сказал он, – что вы принадлежите к семье мистера Джонсона. Вы понимаете, о чем я, сэр? Собака не ест собаку!

Это была еще одна фраза, которую Меллерби полностью понял. Семьей мистера Джонсона называют друг друга мошенники по всему миру, и его посетитель считал само собой разумеющимся, что он принадлежит к ней.

– Собака не ест собаку, – повторил Блэк и оглядел роскошную комнату.

«У этого молодого человека, – сказал он себе, – были виды на мое серебро, а?»

– Точно так же, – продолжил он, – мы понимаем друг друга. Тем не менее, я негодую на ваше заявление о том, что я являюсь другом мистера Джонсона. Вы делаете ошибку. Я не жулик. Возможно, вы слышали, как мое имя произносили с определенным значением. Они зовут меня Меллерби Блэк. Но мое настоящее имя – Меллерби. Я не против того, чтобы вы это узнали. И чтобы это узнал кто-то еще. Почему я должен быть против? Имя Блэк – это ярлык, только ярлык. Я добавил его к своей фамилии в настроении едкой иронии. Я назвал себя именем, которое дали мне мои враги. Вы знаете, что такое «черный»? Шантаж – вот что это такое. Один из этих газетчиков – негодяй, который называет себя «Бдительным» – уже некоторое время копает под меня. Я знаю это, но почему это должно меня волновать? Он может назвать меня шантажистом, но разве я шантажист? Не в этой жизни. Я разбираюсь в жизни. Знание – сила, и, обладая значительными знаниями, я обладаю значительной силой. Я разбираюсь в жизни, и поэтому люди добры ко мне.

Он заколебался, глядя в глаза собеседника.

– Вы понимаете, что я вам доверяю.

– Вы не рискуете, – спросил Морган, – говоря так со мной?

Блэк кивнул.

– Конечно, но я во многом полагаюсь на свои знания о человеческой природе. Я не уверен, что мне следует выносить на всеобщее обозрение те факты, которые я только что изложил вам, но если вы решите предать меня, пострадаете вы, а не я. Помните об этом, мой юный друг, – продолжил он, внезапно изменив тон. – Все время, когда вы имеете дело со мной, я держу вас, – он сжал кулак, – вот так.

С этими словами Меллерби поднялся со стула. Странная беседа, видимо, закончилась.

– Вы хотели бы, – предложил он, – присоединиться к моей жене? Она, полагаю, ждет вас в гостиной.

Когда двое мужчин пересекли

зал, к входной двери прошел полковник Энерли в сопровождении слуги. Он обернулся с жестом прощания.

– Спокойной ночи, Блэк, спокойной ночи, мистер Морган!

И он исчез.

Что-то говорило Чарльзу, что этот отъезд Энерли был знаменательным, что у него будет повод вспомнить это. И позже он действительно вспомнил об этом моменте.

Инспектор Бэтсвинг

Меллерби Блэк поднялся на второй этаж и вошел в небольшую комнату, отделанную под кабинет. Большой камин, кожаные кресла, пепельницы, тантал, запах хорошего табака, способствующий атмосфере комфорта… Но Меллерби не заметил ничего из этого. Он даже не включил электрический свет. В мягком свете камина он пересек комнату и подошел к панелям на ее дальней стене.

Панели откидывались на петлях, как дверь, а за ними был обнаружена зеленая эмалированная передняя стенка огромного сейфа с кодовым замком. Блэк развернул циферблаты, и тяжелая стальная конструкция на смазанных маслом петлях, в свою очередь, тоже открылась.

Он вошел в сейф и закрыл за собой его дверь, которая, как оказалось, была входом в другую комнату. В этой внутренней комнате не было тех удобств, которые он только что оставил. От пола до потолка с каждой стороны возвышались ряды стеллажей, каждый дюйм на которых был занят книжными папками. Файлы были помечены сериями «от A до Z», «от A1 до Z1» и так далее. Кроме того, в комнате были один стол, один стул и телефон. И ничего больше. Там не было ни окон, ни камина. Только электрический радиатор, вентилятор и подвесная лампа, которая висела над столом, обеспечивали освещение, обогрев и вентиляцию.

Меллерби сел за стол, взял трубку телефона и продиктовал телефонистке номер.

– Это вы, Доннетти? – спросил он, когда его соединили. – Я хочу, чтобы вы рассмотрели для меня одно дело. Готовы? Да? Фамилия – Морган. Христианские имена – Чарльз Джордж Крэнлиам Бакингем Джайлс. Адрес – пять-А, Мекленбургская площадь, квартира на третьем этаже. Небольшой частный доход, нет занятий. Был в заключении. Сейчас девять пятнадцать. Дайте мне ваш отчет, если возможно, через час. Что? Полиция? Инспектор Бэтсвинг, вы говорите? Чего он хотел? Он что-нибудь знает? Дайте мне отчет о нем, пожалуйста, одновременно с первым отчетом.

Он повесил трубку и вернулся в гостиную вовремя, чтобы попрощаться с Морганом. Молодой человек, завязавший знакомство с мистером и миссис Меллерби Блэк в своих собственных целях, решил, что лучше уйти, пока его пребывание у них в гостях не слишком затянулось.

По правде говоря, его предосторожность оказалась ненужной. Для Аделы Блэк он был новым опытом. За его небрежным дурачеством она обнаружила бесстрашную личность, и этот факт разбудил ее любопытство. Именно эту личность она хотела изучить, но Чарльз отказался раскрыть ее. Она бы продолжила общение с ним, хотя и неизвестно, насколько долго. Но, как уже было сказано, Морган был благоразумным человеком и предпочел откланяться, пока у него была некоторая надежда на новое приглашение. И ему не нужно было беспокоиться на этот счет, поскольку и миссис Блэк, и ее муж по разным причинам выразили желание увидеть его снова. Выйдя из синей двери, он пообещал прийти на обед на следующий день.

Поделиться:
Популярные книги

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4