Неосторожное сердце
Шрифт:
– Тогда пойдем вместе в столовую. Ты, должно быть, голодна.
– Нет, не голодна, – искренне ответила она. – К тому же я вспомнила, что обещала сестре найти ей узор для вязания. Я думаю, у меня еще есть время.
– Ты пойдешь в канцелярский магазинчик прямо за воротами?
– Да.
– Тогда у тебя еще много времени.
Пересекать двор во время перерыва было не так-то легко и просто: там в полном разгаре проходил футбольный матч. К тому же приходилось отворачиваться – ведь любой взгляд в сторону молодых людей вызывал их дерзкий свист.
– Нет, все в порядке. – Мюриел с трудом выпрямилась. – Не беспокойтесь.
– Я думаю, ей надо зайти в медпункт.
Эти слова были встречены гробовым молчанием, нарушенным только тогда, когда Мюриел попыталась уйти:
– С вами все в порядке? – Заговоривший с ней молодой человек был явно чем-то озабочен. – Может, отвести вас к доктору?
– Нет, не стоит. – Ее обычно мягкий голос прозвучал резко и отрывисто: она была ужасно смущена вниманием дюжины молодых людей.
– Ей уже лучше, не надо вести ее к доктору.
Но первый молодой человек, казалось, тому не верил. Мюриел снова заверила его, что с нею все в порядке, и тогда он спросил ее:
– Вы ведь никому не скажете об этом? Я хочу сказать, вы не станете жаловаться своему мастеру?
– Нет.
– Видите ли, – попытался он объяснить, – подобный случай уже был раньше – в тот раз одному парнишке попали мячом по лицу. Мистер Берк был в это время во дворе и все видел. Он предупредил нас, что, если это повторится, он запретит играть в футбол во дворе.
– Я никому не скажу. – От боли голос ее звучал глухо. Почему они не уходят и не оставляют ее в покое?
– Спасибо, вы просто молодчина!
Остальные тоже поблагодарили ее, подбодрили и тут же возобновили свою игру. Мюриел, почувствовав вдруг сильную головную боль, свернула на дорожку, которая шла вдоль административного корпуса.
– Ой, моя голова, – простонала она, прижав дрожащую руку ко лбу. – Что с моей головой?.
Она еще смогла сделать несколько шагов, но тут же почувствовала приступ головокружения и поняла, что не сможет дальше идти. Оглянувшись, она увидела, что молодые люди перестали играть и внимательно наблюдают за ней. Если она задержится здесь, они снова подойдут к ней. Вход в административный корпус был совсем рядом, и после минутного колебания она вошла.
Там негде было сесть, и она просто прислонилась к стене, сраженная новым приступом головокружения. «Неужели я сейчас грохнусь в обморок, – подумала она. – Такого со мною еще не бывало». Но головокружение не проходило. Она услышала, как кто-то идет по коридору, но не могла сдвинуться с места. А потом все потемнело у нее перед глазами, и она соскользнула на пол.
Потом она так и не могла вспомнить, действительно ли упала в обморок или нет: все продолжалось какие-то секунды, а затем она открыла глаза.
«Эндрю! Кто угодно, только не он! Уж лучше бы я умерла!»
– Ну как, тебе уже лучше? – Он взял ее за руку и помог встать. – Что случилось?
– Я шла через двор и… – Она запнулась. – И почувствовала себя… не совсем хорошо.
– Нехорошо, вот как? – Вопрос прозвучал явно скептически, но Мюриел больше беспокоило ее собственное состояние, она снова почувствовала тошноту, и ей стало не до подозрений Эндрю. – Тебе лучше пройти в приемную. Мисс Кук еще там, она позаботится о тебе.
– Спасибо…
Он крепко сжал ее руку – она даже поморщилась – и довольно грубо поволок по коридору к своему кабинету. В приемной он почти толкнул ее на стул.
– Мисс Кук, мисс Патерсон… потеряла сознание. Позвольте ей посидеть здесь, пока она полностью не придет в себя?
Мисс Кук как-то странно посмотрела на Мюриел, затем перевела взгляд на своего босса. Чуть заметная улыбка тронула ее бледные губы, когда она увидела каменное выражение его лица.
– Хорошо, мистер Берк, – ответила она безо всякого выражения.
Несмотря на сильное головокружение, Мюриел решила воспользоваться этой возможностью и, не обращая внимание на присутствие суровой мисс Кук, сказала:
– Мистер Берк, я хотела сказать вам, что я кузина Кристин. Пожалуйста, не говорите ей, что мы с вами познакомились во время… – Мюриел, замолчав, обернулась. Эндрю не было в комнате… он ушел.
– Хотите стакан воды? – холодно осведомилась мисс Кук.
– Нет… да, пожалуйста… А мистер Берк еще вернется?
– У него сейчас время ленча.
Мюриел до боли закусила губу, но не смогла унять дрожь. У Эндрю, должно быть, совсем нет сочувствия к ней, если он ушел, даже не поинтересовавшись, все ли с ней в порядке.
«Он жестокий, бессердечный, надменный, тщеславный сноб… и я ненавижу его!»
Мисс Кук вернулась со стаканом воды и увидела, как Мюриел резко распахнула дверь и пустилась бежать по коридору так быстро, как только позволяло ее состояние.
– Ну и ну! – Мисс Кук буквально окаменела от удивления, озадаченно глядя на дверь. – Ну и негодница! Исчезла! Ему следует быть очень осторожным, а то она подцепит его, он и глазом не успеет моргнуть.
VII
Наконец пробило пять часов. Мюриел вздохнула с облегчением. Через пять минут в цехе уже не осталось никого, кроме нее и Питера.
– В половине восьмого у «Парамаунта», – сказал он ей. – И не опаздывай, если можешь, Мюриел.
– Я не опоздаю.
Мюриел поспешила через двор в надежде успеть на первый автобус. Но, проходя мимо административного корпуса, она увидела мисс Кук, которая бегом бросилась к автобусу. Мюриел замедлила шаг; гордость не позволяла ей воспользоваться удобным случаем. Но вдруг сегодня вечером Эндрю встретится с Кристин; вдруг разговор зайдет о круизе, и Эндрю будет застигнут врасплох? Лучше предупредить его, пока еще есть такая возможность. Его машина еще у входа, значит, он на заводе.