Неотступный. Цена любви
Шрифт:
Закрываю его рот ладонью.
— Даже не продолжай, мы обсуждали это тысячу раз. Я не хочу чувствовать себя обязанной тебе или кому-то еще.
— Для того и нужны друзья, Элли, – хмуро произносит он убирая мою руку, но больше не спорит. Знает, что это бесполезно.
— Кстати, передай огромное спасибо от меня своему дяде. До сих пор не знаю, как его отблагодарить.
Когда прошлым вечером я отправила смс-ку Мэтту, то рассчитывала на его помощь в качестве юриста, или точнее, как на человека, у которого хорошо подвешен язык. Я хотела, чтобы
Мои планы рассыпались пеплом, когда друг сказал, что на таких документах обычно ставится печать и подпись организации, и вот тут он как юрист очень не советовал мне что-либо придумывать. Я уже попрощалась с работой, как внезапно он предложил мне другой вариант решения. Тоже не самый честный, тем не менее, более распространенный в нашем мире.
Он поведал, что его дядя работает в крупной аудиторской компании и однажды хвастался, как проводил проверку в отеле, где я “работала”. Якобы все перед ним так лебезили, что теперь он всегда может рассчитывать минимум на номер-люкс.
В общем-то, дальше никакой магии не последовало, всего лишь связи. Мэтт позвонил дяде и попросил того связаться с кем-то из управляющего звена отеля и оказать одну небольшой услугу.
Не знаю каким образом, но утром на моем комоде уже лежала подписанная характеристика с контактами “бывшего” руководства.
— Хорошо бы и мистера Митчелла как-то отблагодарить, – поразмыслив предлагаю я Мэтту.
Тот немного странно на меня смотрит и спрашивает:
— Что за мистер Митчелл?
— Ну как-же, управляющий или кто он там. Он подписал характеристику и разговаривал сегодня с моим придурком-боссом.
— Элли, не знаю о ком ты говоришь и с кем он там общался, но я лично привез тебе утром эту бумагу и точно помню, что подпись принадлежала некому Альберту Болману.
Глава 5
Элисон
Первые рабочие дни в ресторане пролетают незаметно. Все мое внимание сосредоточено на том, чтобы досконально изучить меню. Гости в большинстве своем ведут себя так, будто персонала не существует и меня более чем устраивает такое положение вещей.
К тому же, они считают обязательным оставлять чаевые, дабы подкрепить свой статус в глазах партнеров. В первые дни только благодаря чаевым мне удается заработать больше, чем за неделю в фотостудии.
Персонал достаточно приветлив, но мы все слишком заняты, чтобы уделять много времени общению на нерабочие темы. По крайней мере я так думала, пока не стала натыкаться на Кристину с ее подружкой. Они вечно перешептываются и в эти моменты не стесняясь прожигают меня взглядом. Крис подчеркнуто меня игнорирует и подозреваю, агитирует на это других девушек.
Сдается мне, причиной тому один не безызвестный босс с изумрудными глазами. К сожалению, или к счастью, с ним я практически не пересекаюсь, лишь иногда вижу его перемещающимся по ресторану.
За исключением
К концу первой рабочей недели начинаю ловить все больше и больше косых взглядов в свою сторону, а стоит мне появиться в раздевалке, как почти все находившиеся там умолкают или покидают помещение. Это задевает в достаточной мере, чтобы обращать внимание, но не до такой степени, чтобы устраивать допросы с пристрастием.
Если люди по какой-то причине решили объявить бойкот даже не познакомившись со мной, то это говорит о них все, что мне необходимо знать.
Через Монику до меня доходят слухи о том, что якобы в свой самый первый день, после того как Браун устроил мне выволочку, я побежала плакаться Эмброузу и тот замолвил за меня словечко перед начальником. Естественно, не просто так и теперь в качестве благодарности я должна регулярно оказывать ему услуги некого характера, судя по подробностям, в основном оральные.
К моему несчастью, все сказанное подкрепляется тем, что кто-то из бухгалтерии проболтался о повышенном окладе. Это все так мерзко, что мне противно даже слушать. Если им всем так хочется вариться в этом чане с дер… сплетнями, то ради Бога.
Первый выходной я трачу на поистине долгий сон и поход с друзьями в бар. Мы отлично проводим время, не считая момента, когда Мэтт получает салфетку с номером от одной пышногрудой брюнетки за соседним столиком.
Я бы посмеялась над таким недвусмысленным намеком, если бы мой друг не переписал номер в свой телефон, нахально улыбаясь девушке. Не знаю почему, но что-то во мне неприятно отозвалось на этот обмен любезностями. Раньше такого никогда происходило и интрижки Мэтта мало меня волновали.
В основном я просто подкалывала его насчет чрезмерной любвеобильности, но в этот раз шутить почему-то не хотелось. Он никогда не приводил подружек домой, хотя имел на это полное право. За эту деликатность я ему очень благодарна. Ума не приложу, как-бы отреагировала, столкнувшись с этой девицей утром на нашей кухне.
Утром понедельника, на выходе из раздевалки я в спешке налетаю на Эмброуза. Слишком торопилась проверить готовность столиков в зале. Мужчина останавливает поток моих извинений легким взмахом руки.
— Где пожар? – шутливо интересуется он.
— Надеюсь, что нигде, иначе все подумают на меня, – пытаюсь пошутить в ответ я.
— Ты преувеличиваешь. Я наблюдал за тобой и вижу, что ты очень хорошо справляешься с работой.
— Спасибо, мистер Эмброуз, мне приятно, что вы так считаете.
Он кривовато усмехается и неловко поправляет галстук.
— Полагаю, учитывая наши с вами… неформальные отношения, мы можем перейти на ты.
— Не совсем понимаю о чем вы, – недоуменно смотрю на него.