Неотступный. Цена любви
Шрифт:
— Ну знаете, до меня доходили некоторые слухи… Надеюсь, вы не слишком сильно придаете этому значение.
О. Господи. Боже.
Е ще не хватало, чтобы мой начальник знал о том, как нам перемывают кости, да еще и в таком ключе! Должно быть все эмоции написаны на моем лице, потому что тот тихо посмеивается и устало вздыхает.
— Не бери в голову, Элисон. Могу я так тебя звать? – осторожно киваю в ответ. — Такое, к сожалению, часто случается в преимущественно женском коллективе. Главное, не позволяй этому сказываться
Чего? Надеюсь, он не флиртует со мной, иначе мне можно прямо сейчас писать заявление. Еще одного “казуса” со своим руководством моя психика не выдержит.
Не обращая внимания на мое замешательство, управляющий продолжает свою речь:
— В общем, если тебе вдруг что-то понадобится или захочется с кем-то поговорить, я всегда к твоим услугам. Знаю, какого может быть, когда чувствуешь себя лишним в коллективе.
Мужчина переминается с ноги на ногу, поправляя уложенные гелем волосы.
— Не буду тебя отвлекать от работы, – он слегка сжимает мое плечо в знак поддержки и уходит в свой кабинет.
Ладно, это было… странно.
Не думаю, что мне хотелось бы когда-то повторить с ним подобный разговор. Нервно потираю плечо, в попытке избавиться от чужого прикосновения.
***
Спустя несколько часов активной беготни между залом и кухней, замечаю знакомое лицо на пути к угловому столику. Нервно озираясь по сторонам, с облегчением понимаю, что Джейсон прибыл один. Мона поведала мне, кем является этот молодой человек и почему так часто здесь бывает.
Он замечает меня как раз в тот момент, когда я собираюсь ретироваться от греха подальше. Приветственно кивнув, он жестом подзывает подойти поближе. Как назло, Кристины нигде нет. Где ее носит, когда она в кои-то веки нужна? Уверена, она теперь на мне оторвется за то, что я подрезаю ее гостей. С вымученной улыбкой подхожу к Джейсону.
— Добро пожаловать в “Франческо”, могу я вам предложить меню или желаете что-то конкретное? – говорю я, зазубренный текст.
— Привет-привет, – озорно улыбается тот. — Вот мы и встретились вновь. Я знал, что Браун возьмет тебя на работу несмотря ни на что. Ну? Как успехи?
— Все отлично, мне здесь очень нравится. Спасибо, что поинтересовались, – вежливо отвечаю я, как будто могу сказать что-то другое человеку, приближенному к руководству.
— Понял, спрошу еще раз через неделю. Может тогда расскажешь правду, – заговорщически подмигивает он и переводит свой взгляд в меню.
После нескольких минут раздумий мужчина озвучивает заказ.
— Я буду салат Нисуаз и цыпленка в винном соусе, из напитков только воду. И проследи, пожалуйста, чтобы не добавляли
Передав все пожелания кухне, я быстро проверяю своих гостей и рассчитываю один из столиков, после чего возвращаюсь за заказом пиар-менеджера. Расставив на столе все блюда, молча ожидаю, когда меня отпустят. Джейсон берется за приборы и уже планирует отправить в рот крайне аппетитный кусок цыпленка, как вдруг прищуривается и внимательно осматривает тарелку.
— Элисон, я же просил никакого тимьяна, – устало вздыхает он. — У меня на него аллергия, и очень не хотелось бы ближайшие два дня мелькать на работе с покрывшимся пятнами лицом.
— Извините, мистер Кеннет, ума не приложу, как он здесь очутился! Я передала ваше пожелание…
Мое лепетание останавливают жестом руки.
— Верю, но это не снимает с тебя ответственности. Будь это не я, а кто-то из особо дотошных гостей, нам бы устроили скандал. Это я молчу о том, что последствия аллергии или других непереносимостей бывают гораздо хуже сыпи. Делала когда-нибудь сердечно-легочную реанимацию? Поверь мне, не самое веселое мероприятие.
С моего лица сходят все краски. Черт, он ведь прав. Неужели теперь уволят?
— Твоя задача заключается не только в том, чтобы транспортировать еду из точки А в точку Б, но и удостовериться, что она полностью соответствует запросу гостя. Черт возьми, разве Эмброуз не проводит с вами обучающих тренингов и прочей чуши? – спрашивает он, скорее сам себя.
Джейсон какое-то время просто смотрит на меня, после чего откидывается на спинку стула.
— Садись, – кивает он на место, расположенное по другую сторону стола.
— Нам нельзя сидеть с гостями, – широко распахиваю глаза я. — Не думаю, что это хорошая идея.
— Са-дись, – чеканит по слогам мужчина. — Пожалуйста.
Сдавшись, осторожно пристраиваюсь на край стула и с ожиданием смотрю на своего собеседника.
— Чем ты занимаешься?
Он, должно быть, шутит. Разве по мне незаметно чем я занимаюсь? Или это такой устаревший способ флирта? Боже, надеюсь, что нет. Хотя за все время нашего общения, он и намека не подал, что я его интересую в этом плане. Да, он постоянно улыбается и даже иногда заигрывает, но… такое впечатление, что это скорее его манера общения, нежели реальные намерения.
Сдается мне, что ведет он себя так со всеми. Не удивлюсь, если и нашему общему боссу Кеннет тоже временами глазки строит. Наружу рвется нервное хихикание и мне не удается его удержать.
— Я спросил что-то смешное? – одна бровь Джейсона невозмутимо ползет вверх.
— Нет, извините, – меня снова начинает распирать от смеха и ситуация грозит вылиться в истерику. — Я просто…кое-что вспомнила.
Наконец, я беру себя в руки и успокаиваюсь. После минуты неловкого молчания, до меня доходит, что я так и не ответила на его вопрос.