Неожиданный медовый месяц
Шрифт:
— Без жениха, — уточнила Хлоя.
— Спасибо, что напомнила. — Лариса сразу же пожалела о сказанном. После того как две ночи назад Карлос появился на дорожке под ее балконом, она ни разу не вспомнила о Томе, хотя и до этого почти о нем не думала.
— Я хотела сказать, что ты не должна чувствовать вину, если тебе захочется немного развлечься.
— А кто сказал, что я чувствую вину? — спросила Лариса.
На протяжении последних нескольких дней она чувствовала себя даже слишком хорошо.
— До тех пор, пока тебе не вскружат голову все эти романтические
— Что ты имеешь в виду?
— Не увлекайся слишком сильно. Все мы прекрасно знаем, какой наивной ты становишься, когда дело доходит до романтики.
— Ради бога, Далила, я только что рассталась с женихом и не ищу серьезных отношений.
— Отстань от нее, Дэл. Это всего лишь ужин, — встала на защиту подруги Хлоя.
Они еще немного поговорили об отеле, Далила дала ей очередное напутствие, а затем они распрощались, и Лариса повесила трубку.
У ее столика сразу же появился официант, чтобы подлить в ее чашку кофе. Деликатное обслуживание. Карлос был бы рад видеть, что его предписания неукоснительно выполняются.
Она сделала глоток кофе, глядя на горизонт. Небо и вода рождали совершенное сочетание цветов. Темно-синий плавно переходил в лазурный. Ларисе казалось, что большинство цветов, которые можно увидеть в Мексике, позаимствованы из коробки с цветными карандашами. Яркие, глубокие, красивые и необычайно романтические. У Ларисы никак не выходили из головы слова Далилы о мексиканских закатах. Ей всегда говорили, что она чрезмерно романтична. Может быть, поцелуи Карлоса не были бы столь пьянящими на углу Пятьдесят девятой и Мэдисон-авеню? Но разве это имеет значение? Через несколько дней она вернется обратно в Нью-Йорк, а Карлос останется здесь.
— Слышал, ты заказал круиз по ночной лагуне?
Подняв взгляд от бумаг, Карлос увидел своего двоюродного брата, стоящего в дверях кабинета.
— Да. Для сеньориты Бойд.
— И для себя.
— Она сказала, что круиз был одним из самых желанных пунктов ее первоначального плана. Я решил воспользоваться отменой, чтобы отблагодарить ее за помощь.
— Мне казалось, что твоего присутствия в ее номере в последние две ночи будет вполне достаточно.
Карлос провел рукой по лицу. Ему было интересно, когда Хорхе успел обо всем узнать. Его подчиненные обязаны быть деликатными, но они ведь не слепые. К тому же он совершенно не скрывал свои ночные рандеву. Вздохнув, Карлос встал и направился к двери, чтобы закрыть ее.
— Пожалуйста, говори тише.
— Тебе не кажется, что уже поздно осторожничать? Беспокоиться нужно было до того, как ты решил совместить бизнес и удовольствие.
Карлос вздрогнул.
— Я хочу хотя бы попытаться защитить репутацию сеньориты.
— Расслабься. Уверен, что мы были одни, когда я об этом говорил. Я не собираюсь распространять еще больше слухов.
— Gracias.
— Не стоит благодарности. Я счастлив, что ты наконец начал двигаться дальше.
— Это не так.
— В таком случае что же ты делаешь?
— Я…
Карлос не знал, что
— Нам просто нравится проводить вместе время.
— Должен сказать, у тебя хороший вкус. Сеньорита Бойд — очень красивая женщина. Видимо, в ней есть что-то особенное, раз ей удалось привлечь твое внимание после пяти лет одиночества.
«Ты даже не представляешь, насколько». Карлосу было очень тяжело по утрам уходить от Ларисы. Милая, умная, она обладала сверхъестественной способностью успокаивать его. Перед смертью Мирабель Карлос находился под постоянным давлением. Впервые за долгие годы он наконец почувствовал легкость.
— Не выдумывай, — сказал он Хорхе. — Она здесь всего несколько дней.
— Если я правильно помню, ты начал ухаживать за Мирабель, сделал ей предложение и женился примерно в эти же сроки.
— И к чему это привело?
— Лариса — не Мирабель.
— Слава богу.
Карлос повернулся к окну. Сегодня океан казался особенно синим. Наверное, ему стоит пройтись по территории отеля, чтобы развеяться.
— В том, что произошло с Мирабель, нет твоей вины. Никто не смог бы любить ее сильнее.
И все же он ее потерял. Карлос боялся снова потерпеть неудачу. Некоторые ошибки нельзя повторять. Даже если он и способен на глубокие чувства, придет конец недели, и Лариса уедет в Нью-Йорк, оставив их роман в прошлом.
— Почему женщины постоянно опаздывают?
Карлос грозно посмотрел на шеф-повара.
— Мы ждем всего пять минут. Я бы не назвал это опозданием, — сказал Карлос.
— Lo siento, senor [7] . Мне казалось, что прошло уже больше времени.
7
Извините, сеньор (исп.).
— Уверен, что сеньорита спустится с минуты на минуту.
— Она уже здесь, — сказала Лариса, подходя к катеру.
На ней было облегающее красное платье и сандалии на платформе. Губы Карлоса увлажнились.
— Прости, что заставила тебя ждать, — сказала она, тяжело дыша. — Я столкнулась у бассейна с Полом и Линдой. Мы говорили о завтрашней церемонии, и я не заметила, как пролетело время.
Но Карлосу было совсем не интересно слушать про Линду Стейвс. Сейчас он мог думать только о фигуре Ларисы, напоминающей песочные часы. Неожиданно Карлос понял, что два человека на катере явно лишние.