Неподходящая невеста
Шрифт:
— Лэнс, вы ли это? — выглянул из нее мужчина в годах, придерживая дверцу тростью.
Дэймар поджал губы, затем решительным шагом приблизился к нему для разговора и вскоре вернулся к нам, очень-очень чем-то недовольный. Я выглянула из-за его широких плеч, чтобы еще раз посмотреть на того старичка, почему-то потирающего руки с лукавой улыбкой.
— Нас подвезут до ближайшего постоялого двора, но тогда вашей горничной придется ехать на козлах.
Я резко выпрямилась, не ожидая ничего подобного. Айлин отрицательно покачала головой, не проронив ни слова, и сцепила
— Аннэ, мне не сложно, — вкрадчиво посмотрела я на нее, а затем усмехнулась и быстрым шагом направилась к экипажу. Молодой щуплый кучер широко улыбнулся, выплюнул травинку и подмигнул, а затем отодвинулся и похлопал два раза по деревянной дощечке, на вид не очень-то хорошо закрепленной.
Я медлила, переводила озадаченный взгляд со своей длинной юбки на облучок, ужасаясь, сколь высоко ее придется задрать.
— Не бойся, — игривый голос незнакомца не вселил уверенности.
Однако ради спокойствия Айлин я в два счета взобралась на козлы, проигнорировав его протянутую руку, и поставила на колени корзину. И только когда уселась удобнее, пришло на ум, что мой вещевой мешок может где-то потеряться. Хвала небесам, вскоре он попался на глаза и принес душе умиротворение.
— Как зовут тебя, красавица?
Я смутилась. Не часто ко мне обращались подобным образом.
— Нира, а тебя?
Его окликнули, чтобы помог перенести багаж в эту карету. И лишь вернувшись, он ответил:
— Бранс, — подмигнул кучер и дернул вожжи, вдобавок присвистнув.
Кони чуть приподняли головы и двинулись в путь. Здесь было ехать намного занятнее, однако гораздо опаснее. Первое время я еле сдерживалась, чтобы не вскрикнуть от каждой попавшейся ямы или поворота, вызывая смех кучера.
— И куда же ты направляешься, кареглазка?
Его вопрос застал меня врасплох. По сути, назвать место нашего назначения не составит труда, но можно ли давать хоть какую-либо информацию незнакомому человеку?
— Прости, мне нельзя рассказывать.
— Ладно, и не надо, — отмахнулся Бранс. — И так понятно, что вы в Клаоросс. Поместье Стэйнер ведь в другой стороне.
— О, ты знаешь наара Дэймара?
— Конечно, в округе его все знают.
Тут колесо попало в очередную выбоину, и я чуть не упала с трясущейся лавочки. Хорошо, хоть кучер вовремя схватил меня за локоть и придвинул к себе. И он услышал бы слова благодарности, если бы не обнял меня и не положил свою ладонь мне на грудь.
— Эй! — откинула я его руку.
— Да ладно тебе. Еще и засмущалась так, — хохотнул Бранс.
Разговаривать с ним отпало всякое желание. Единственное радовало, что путь до ближайшего постоялого двора не занял много времени. Едва экипаж остановился возле входа в дом, как я спрыгнула с козел и с поджатыми губами забрала свою корзину.
— А ты забавно злишься, кареглазка.
Наверное, фыркнуть в ответ было не лучшей идеей, но удержаться оказалось сложно. Я вскинула подбородок и широким шагом направилась к дверце кареты, чтобы там уже улыбнуться и снова нахмуриться, заметив безучастное выражение лица Айлин.
— Лэнс, с вами приятно иметь дело, — последним
— Всегда к вашим услугам, — учтиво поклонился жених аннэ.
Все его дружелюбие исчезло, едва он отвернулся. Неужели Дэймара к чему-то принудили? Однако он быстро оправился от чего-то неприятного, снедающего его изнутри, и подставил локоть Айлин, чтобы удалиться в дом.
Вечер начинался точь-в-точь как предыдущие. Новая койка в комнате для прислуги, ужин с аннэ и расчесывание волос. Наар Лэнс не оставлял попытки сблизиться с младшей Блэр, но и не настаивал. Я чуть ли не бросилась за ним, когда дверь закрылась, чтобы поступить дерзко и предложить свою помощь, вот только струсила.
— А вам не было страшно? Там, в карете. Я ужас как испугалась. Туда, сюда… Представляете, что бы случилось, если бы мы перевернулись?
— Ничего особенного, — безжизненно отозвалась Айлин.
Я в тот же миг насупилась, но вдруг осознала, что давно не слышала ее голоса. А тут первый признак, что все постепенно становится на свои места. Очень хотелось бы в это верить.
— Скорее бы приехать в Клаоросс. Говорят, там дивные улицы, очень маленькие. И дома высокие. Да и…
— Я устала, заканчивай.
— Да-да, еще немного, — учтиво улыбнулась я и сосредоточилась на волосах аннэ.
Грусть все-таки завладела мной. Она оказалась сильнее, как бы я не отмахивалась, не противилась и не убеждала себя, что смогу помочь Айлин справиться с горем. Наверное, сейчас пригодилось бы умение читать. Младшая Блэр слушала бы звучание красивых слов и обретала бы спокойствие. А что могла предложить ей я?
Коридор встретил меня нерушимой тишиной. За дверью осталась аннэ в полном одиночестве. От нее все отвернулись, и она сама теперь не подпускала никого к себе, чего раньше никогда не происходило. Меня вдруг охватила злость. Я подняла юбку и слетела по ступеням вниз, чтобы замедлиться лишь во дворе и осмотреться.
— А ты видела, кто сегодня приехал? — сплетни, они везде и всюду, а распространяют их всегда женщины.
Я покачала головой и поспешила к крытой пристройке с дровами. Их в этот момент как раз запасали на зиму. Стук топора, звук разлетающихся во все стороны колодок. Новый взмах, удар. Я не удержалась и невольно залюбовалась темноволосым мужчиной, который очень ловко управлялся с таким сложным делом. Он сделал передышку, вытер пот со лба и взглянул на меня. С запечатленной в памяти улыбкой незнакомца я сразу же принялась искать небольшую деревяшку и вскоре направилась обратно к зданию.
— Так вот о ком ты! О нааре, который в почете у императора. Я вот думаю, что не произойди тот случай с отравой, не разъезжал бы он сейчас в такой дорогущей карете.
— Они приехали на экипаже Расчена, а не Лэнса, — хихикнула вторая сплетница.
— Неужели опять сошлись?
— С этой мымрой? Нет, — громко фыркнула сплетница, а затем понизила голос до заговорщицкого шепота: — Ты ведь знаешь, что после нее ему пришлось несладко? Он теперь вообще не принимает гостей в своем доме.