Непокорная Зои
Шрифт:
Его родственная душа была великолепна. Безудержная сексуальная энергия, исходящая от нее, была почти такой же мощной, как у чистокровного суккуба. Ему было трудно представить, что этот ангел в его объятиях хотя бы на половину так опасна, как говорилось в отчетах.
Она судорожно вздохнула в беспамятстве. Дэклан окинул взглядом ее тело, его восхищение сменилось серьезностью.
Она была отравлена, но он не мог сказать, чем именно. Это не было похоже ни на один яд, с которым он раньше сталкивался. Дэклан наклонил голову,
Что она за охотница на камбионов такая, если ее смогли отравить? Зная, что Профессор был слишком слаб, чтобы помочь, на что она рассчитывала в случае, если попадет в беду?
Нет, эта девушка не для него. Дэклан опустил ее на землю и тут же захотел снова к ней прикоснуться. Он никогда не был рабом чужого тела. Всегда было наоборот. Ему не нравилось это чувство потери контроля над реакцией собственного тела на кого-то другого.
Он заставил себя отвести взгляд и посмотреть на другую девушку. Она быстро угасала. Гнев вскипел в нем. Обычно Инкубы не оказывают никаких услуг бесплатно. Но ни одна из девушек не была в состоянии сейчас предложить что-то взамен.
Он исцелил вторую девушку, а затем позвонил в 911, чтобы ее забрали. Он легко поднял свою вторую половинку и призвал свою магию - на этот раз, чтобы скрыть их от посторонних глаз, пока они не уберутся отсюда - вместе– туда, где он спрячет ее: к Профессору.
Его магия уже пыталась проникнуть в нее и исследовать ее магию, усиливая его разочарование, когда он понял, что это невозможно без завершения обряда. Но в то же время трудно расстраиваться, когда чувствовать ее в своих объятиях было так естественно.
Пятнадцать минут спустя он уже поднимался по лестнице на крыльцо Профессорского дома. Дверь в дом в викторианском стиле открылась. Взгляд Дэклана скользнул по сутулому инкубу, который был бледен этой ночью.
– Вы хорошо себя чувствуете, Профессор?
– спросил он.
– Достаточно хорошо. Не могу угнаться за вами, дети, в такой поздний час, - последовал теплый ответ.
– Как она?
– Была одной ногой в могиле, когда я нашел ее. О чем она думала?
Хриплый смешок Профессора был немногим громче моросящего дождя, начавшегося в тот момент, когда Дэклан ступил на крыльцо.
– Она всегда следует велению сердца. Никогда не тратит много времени на раздумья, - ответил Профессор.
Дэклан нахмурился, когда осознал, что всё еще сжимает в объятиях свою вторую половинку. Он усадил ее на качели, стоявшие на крыльце, ее мягкие кудри защекотали его руки. На этот раз, разорвав телесный контакт, он ощутил почти физическую боль.
Непривычный к этим ощущениям, он отодвинулся.
– Ты всё еще борешься с этим, - заметил Профессор.
– Продолжу до самой смерти, если это возможно.
– Ты скоро сдашься.
– Вы очень в себе уверены!
– Так и есть. Ты думаешь, то,
– Именно этого я и боялся, - пробормотал он.
– Неподходящее время.
– Так всегда и бывает, - весело ответил Профессор.
Дэклан оставался на месте, пока пожилой Инкуб не подошел к потерявшей сознание девушке. Его морщинистые руки с нежностью коснулись ее лица. Ее кудри упали с качелей, почти коснувшись пола. Она дышала глубоко и спокойно.
– Она хорошая пара для тебя. Сильная и храбрая, - сказал Профессор.
– Она ещё даст тебе фору.
– Как раз то, что мне нужно, - обеспокоенно произнес Дэклан.
– Так странно, что в наше время мы все еще вынуждены заключать браки по предопределению.
– Таков порядок вещей для нашего вида. У природы свой способ сохранить наш вид - при помощи предназначенных родственных душ.
– Наверно, так и должно быть. В противном случае мы бы сделали всё возможное, чтобы избежать этого, - согласился Дэклан.
Профессор улыбнулся.
– Магия Силовика и ум философа.
– Что-то я не вижу, чтобы это мне помогало.
– Ты слишком обеспокоен тем, что не можешь контролировать.
– А почему я должен быть спокоен?
Дэклан долго молчал, прислушиваясь к шуму дождя. Он редко говорил так открыто, не находясь в кругу семьи, поскольку сохранение благоразумия и видимости сдержанности, силы и непобедимости, присущих Силовикам, было важно, особенно при планировании переворота. Это старик заставил его расслабиться, или близость к своей второй половинке успокоила его кровь?
Профессор присел рядом со своей подопечной, и взгляд Дэклана задержался на ее лице. Если он сфокусируется на тех ужасных вещах, о которых говорилось в докладах Профессора и других, удастся ли ему оттолкнуть ее? Никто, так мило выглядящий, не может быть настолько плохим.
Он хотел ее, это был признак того, что он начал ритуал, которого надеялся избежать. Он должен был перестать сопротивляться и сделать то, что должен был сделать уже давным-давно: предъявить права на свою нареченную. По крайней мере, его отец точно будет счастлив, даже если в результате Дэклан окажется навечно пойманным в ловушку брака с дикаркой.
– Она придет в себя только завтра, - с нежностью произнес Профессор.
– Она чуть не умерла, - ответил Дэклан, нахмурившись.
– Когда ты встретишься с ней в живую, ты поймешь.
– Тогда оставляю ее в вашем полном распоряжении.
– Пока что.
Темные глаза Профессора сверкнули.
– Вам нравится испытывать мое терпение, дедуля, - подразнил Дэклан.
– Напротив, я становлюсь слишком стар, чтобы защищать ее. Ты скоро ей понадобишься.
– Я прошу прощения, если нагружаю вас, Профессор, - сказал он, разочарованный собой.
– Я выполню свой долг.