Неповторимая любовь
Шрифт:
Оказавшись обнаженной, Сабрина поспешно схватила одеяло, завернулась в него и встала перед костром на колени.
— Как ты посмел назвать меня избалованной девчонкой!
— Дорогая, как я рад, что ты согрелась, несмотря на то что я не дождался ни слова благодарности! Не беда, я привык служить, — беспечным тоном успокоил он Сабрину.
— Прекрати издеваться! Мне и без того нелегко сохранять спокойствие и рассудительность. Не знаю, за что мне такое…
— Ты сама сделала выбор, Сабрина, — напомнил он уже без
— Да, но…
— Договаривай.
— Я не создана для такой жизни, Слоан. Мне чужд авантюризм.
— Ты дала мне клятву, и я не позволю ее нарушить. Ты способна на многое. Когда захочешь, то можешь быть неотразимо обаятельной. Сегодня вечером я наблюдал за твоими выходками.
— За моими выходками? Как ты смеешь?!
— В искусстве флирта тебе нет равных.
Сабрина резко втянула ртом воздух.
— Ты забыл добавить еще кое-что! Ты не собирался жениться, Слоан, об этом я слышала весь вечер. — Она смутилась всего на секунду, прищурив глаза. — А теперь ты обвиняешь меня во флирте! Да я за один вечер успела узнать о десятке твоих побед!
— Моих побед? — изумленно переспросил он. — Ты говоришь о прошлом, дорогая, а я — о настоящем. Сегодня вечером, прибыв к Ястребу, я обнаружил, что ты флиртуешь напропалую со всеми подряд…
Сабрина вскочила, позабыв про одеяло, но успела подхватить его прежде, чем оно упало на пол.
— Майор Трелони, вы несносны! Вы — отвратительный ублю… — Она осеклась, не желая называть его ублюдком, поскольку это определение соответствовало истине. — Негодяй!
Сила собственного голоса ошеломила даже Сабрину. Но Слоан невозмутимо скрестил руки на груди.
— Правда? — осведомился он.
— По-моему, ты ждешь слишком многого, и я понятия не имею, чего ты добиваешься…
— Тогда, может быть, поговорим о том, чего я жду и чего добиваюсь? Прямо здесь, сейчас?
Внезапно у Сабрины пропало всякое желание продолжать борьбу. Принимать решение этой ночью она была не в состоянии. Ей хотелось только одного — поскорее заснуть и восстановить силы.
— Подожди, Слоан! — запротестовала она. — Уже очень поздно, я устала… — торопливо принялась объяснять она и испуганно умолкла, увидев, как он шагнул навстречу. — Слоан!
— Да, здесь и сейчас! — повторил он, потянувшись к ней. Сабрине удалось ускользнуть, но он просто сорвал с нее одеяло.
На миг он застыл, ошеломленный не меньше ее. Они уставились друг на друга в упор, затем взгляд Слоана стал медленно скользить по телу Сабрины, и она густо покраснела.
— Здесь и сейчас, — повторил он с пугающей решимостью. — Давай во всем разберемся.
— Это несправедливо! — прошептала она.
— Почему же?
— Преимущество на твоей стороне!
— Ты предлагаешь мне раздеться?
— Нет!
— Вот уж не думал, что ты отвергнешь
— Черт бы тебя побрал, Слоан!
— Прекрасно! Итак, я намерен оценить положение. Так, как вижу его.
Глава 10
Сабрина вполголоса чертыхнулась, потянувшись за одеялом, но Слоан отбросил его за спину. Сабрина попыталась проскользнуть мимо, но он удержал ее за плечо.
— Итак, давай посмотрим… — пробормотал он. Остановив Сабрину, он обошел ее кругом. Она метнулась было за одеялом, но Слоан вновь преградил ей путь. — Стой смирно. Я хочу выяснить, что приобрел. Сабрина Конор, избалованная юная леди, уроженка Востока…
— Как ты смеешь? — выпалила Сабрина. — Тебе известно, что мне пришлось жить бок о бок с убийцей…
— Да, с убийцей твоего отца, с сенатором Брэдом Дилманом. Ты ненавидела Дилмана, но у тебя были мать и Скайлар, а Дилман стремился создать идеальную семью, поэтому, разумеется, тебя учили светским манерам, одевали как картинку, баловали. Ты бывала в высших кругах общества, мужчины увивались вокруг тебя.
— Ты понятия не имеешь о моем прошлом!
— Ошибаешься.
— Но как ты можешь…
— Ты неглупа, поэтому сознаешь свою красоту. Ты умеешь флиртовать, очаровывать и обводить вокруг пальца. Тебе не занимать смелости, это бесспорно. Разумеется, тебе понадобилась стальная воля, чтобы противостоять Дилману, когда Скайлар сбежала. Ты дождалась, пока сестра пришлет тебе денег на дорогу, и последовала за ней. Да, ты отважная женщина. И вместе с тем ты слишком любишь кокетничать и исподтишка управлять людьми.
— Ты прав. Но, слушая тебя, можно подумать, что тебе не терпится отделаться от меня.
Он покачал головой:
— По-моему, ты не желаешь расставаться со мной.
— Майор, вы слишком высокого мнения о себе.
Как ни странно, она вдруг перестала мерзнуть. Гнев согрел ее.
Слоан стоял, скрестив руки на груди, продолжая пристально разглядывать ее.
В ответ Сабрина тоже скрестила руки на груди и уставилась на него в упор.
— Это зрелище для тебя не в новинку, — сообщила она.
Он улыбнулся:
— Видишь ли, память несовершенна. К тому же прошло немало времени…
— Можно мне взять одеяло? Надеюсь, ты уже увидел все мои недостатки?
— У тебя нет недостатков, Сабрина. Твое тело безупречно. — Он отвернулся так порывисто, что Сабрина чуть не вскрикнула от испуга, но Слоан просто подхватил одеяло и швырнул его ей.
Попятившись, она поспешно завернулась. В два длинных шага Слоан преодолел разделяющее их расстояние и положил ладони на ее плечи.
— Ты идеальна во всех отношениях, ты вызываешь острое желание и зависть у любого мужчины. Но это ничего не значит. Красота — пустяк, Сабрина, если ею обладает бессердечное существо.