Неправильная женщина
Шрифт:
До прихода Жакоба (кстати, это имя или фамилия? Скорее, имя, фамилия, вроде, Лебрен) оставалось еще как минимум полдня. Сережка, как обещал, принес все необходимые продукты, их оставалось разложить по тарелкам. Дел особых не было. Я слонялась по квартире с тряпкой, наводя чистоту то тут, то там. Потом плюнула и легла спать. Проснулась часов в пять вполне свежая, если учесть мое общее состояние. Приняла душ, оделась, чуть подкрасилась, набросала, как говорится, гемоглобин на щеки. Так хоть не вовсе похожа на покойницу.
По телефону позвонил сын.
— Мам, раскладывай нарезку и поставь
Ага, на остановке — у меня есть еще минут десять. Я мухой накрыла столик в гостиной, и только положила ложечки, как в замочной скважине заскрежетал ключ. Приехали.
Я вышла в коридор и увидела рядом с сыном маленького человечка. Или он мне показался маленьким рядом с высоким Сережкой? Как бы то ни было, а гостя надлежало приветливо встретить, что я и сделала. После процедуры знакомства («Жакоб» оказалось именем, которым он умолял его называть, отбросив всяческие церемонии) мы перешли в комнату и уселись за стол.
Отговорившись русским обычаем не говорить о делах, не напившись чаю, я стала усердно потчевать Жакоба и одновременно его рассматривать. Ростом он был с меня, но казался меньше из-за щуплого сложения. Возраст… Тут я не взялась гадать: с такой внешностью ему могло быть от 25 до 45 лет с равной вероятностью. Его лицо странно контрастировало с фигурой. В нем все было круглым: глазки-буравчики, круглый носик картошкой, кругленькие щечки. Такая голова подошла бы человеку пухленькому, но в этом Жакоба упрекнуть было нельзя.
Он, видно, не был готов к нашей московской погоде, замерз, поэтому набросился на горячий чай. Правда, от добавления в виде коньяка или бальзама отказался: хоть это и полезно для здоровья, но он еще не сделал дело, ради которого пришел к мадам. Вот потом…
Я не стала настаивать.
Сережка выпил чашку вместе с нами, сказал: «Ну, я пошел», и удалился. Можно было начинать говорить о делах.
Как только мы остались одни, крошка Жакоб отставил в сторону чашку и достал свой портфель.
— Мадам, давайте сразу перейдем к делу. Как только я выполню мое поручение, с удовольствием отдам должное Вашему гостеприимству. Но дело — прежде всего.
Я согласилась и приготовилась слушать.
— Я являюсь младшим референтом господина графа де Кассаль и приехал сюда по его поручению, как Вы уже догадались. Когда Вы были в Бельгии, граф предложил Вам аналитическую работу. Сейчас он готов подтвердить свое предложение. Я привез договор, а также исходные данные для первого аналитического задания. Посмотрите, пожалуйста, договор. Он составлен на французском и английском языках. Если необходимо, можем перевести на русский.
Жакоб достал из портфеля договор, вручил и внимательно на меня уставился.
Я углубилась в чтение. Читать пришлось довольно долго. Текст особых трудностей не представлял, то, что было не совсем понятно по-французски, вполне разъяснялось английским вариантом. Но все-таки это не был привычный договор, где я все крючки заранее знала.
В результате выяснилось, что мне раз в месяц будут присылать данные для анализа, а я, в свою очередь, этот анализ буду осуществлять и отправлять обратно. Все через электронную почту, никаких дополнительных сложностей. Если данные мне покажутся неполными, я могу запрашивать дополнительную информацию, или брать ее из любых открытых источников. Так, понятно, из Интернета. Если у компании возникнут дополнительные вопросы, я обязуюсь постараться найти на них ответ. Деньги мне будут переводиться ежемесячно на банковскую карточку. Строчка с суммой не была заполнена. Я дочитала договор до конца, никаких подводных камней не нашла, и обратилась к Жакобу.
— Дорогой Жакоб, договор нормальный, меня устраивает, но в нем не проставлена сумма моего вознаграждения.
— Мадам, обсуждение этого вопроса возложено на меня. Я знаю, привлечь специалиста Вашей квалификации — большая удача. Я уполномочен договариваться о сумме четыре тысячи евро в месяц, — он уставился на меня своими глазками-буравчиками, ожидая ответа.
Вот и решился мой вопрос, на какие деньги нам существовать. Да я, работая как лошадь, никогда столько не получала. Но душа моя не готова была к ликованию, поэтому я без труда сохранила спокойствие, отвечая:
— Я не буду с Вами торговаться, сумма мне представляется вполне приемлемой. Впишите ее в договор, я готова подписать прямо сейчас.
На лице парня ясно читалось: «Блин, надо было начинать с трех!», но поезд уже ушел. Так что Жакоб достал из кармана Паркеровскую ручку и вписал сумму в оба экземпляра. Я поставила подпись. Дело сделано.
Тут мой визитер засуетился, начал рыться в карманах, и наконец достал красивую серебристую флэшку и небольшой конверт.
— Мадам, разрешите Вам вручить. На этом носителе все данные, которые предлагаются Вам для анализа. Там же в отдельном файле доступ в нашу корпоративную почту на корпоративном сайте. Теперь у Вас есть там собственный почтовый ящик. Ну, словом, все, что Вам нужно для связи с компанией. А вот в конверте — Ваша карточка и ПИН-код. Мы открыли Вам счет в Сосьете Женераль. Насколько я знаю, в России работает дочерняя структура этого банка, так что проблем с получением денег возникнуть не должно. Сейчас здесь как раз 4 тысячи евро, Ваш гонорар за первый месяц.
— Спасибо. — Я была в легком шоке и других слов не нашла.
— Мадам, сколько времени Вам нужно, чтобы провести Ваш анализ? Я через неделю возвращаюсь в Брюссель, и рад буду, если смогу представить законченный отчет о благоприятных результатах наших с Вами переговоров.
— За неделю, думаю, должна успеть. Конечно, сначала мне надо посмотреть данные, оценить их полноту, возможно, запросить еще или поискать самой. Ответ я Вам смогу дать завтра. Позвоните мне во второй половине дня.
В этом месте, по логике, Жакоб должен был встать и откланяться. Делать ему у меня больше нечего. Но он, наоборот, откинулся на спинку кресла и произнес:
— Отлично, мадам! Ну, дела мы с Вами, можно сказать, закончили, теперь я с удовольствием выпью еще Вашего замечательного чая. С коньяком, если можно.
Глаза его сверкнули, в них зажегся огонек, о природе которого сомнений у меня не было. Передо мной сидел сплетник, который дорвался до эксклюзивной информации. Судя по всему, он что-то обо мне знал. Скандал в благородном семействе не прошел мимо служащих фонда.