Непредвиденное замужество
Шрифт:
– Доченька, мы с отцом в полном восторге от церемонии и нисколько на тебя не в обиде, – воскликнула мама, стоило мне открыть рот. – Его светлость сказал, что вы с Мейсоном приняли решение спонтанно. Не хотели расставаться. Я вас прекрасно понимаю. Сама переживала из-за этого. Впрочем, я знала, что однажды вы поженитесь. Иначе и быть не могло. К счастью, все волнения позади, – без умолку говорила она. – Представляешь, лорд Каллеб предложил твоему отцу место в министерстве земледелия, еще и тысячу золотников подарил в качестве платы за восхитительную невесту. Мы спасены, Джейн! И все благодаря тебе!
– Не
Сначала с меня слово взяла леди Агнет, затем герцог заплатил за обучение в академии, а после устроил брак, не забыв задобрить моих родителей и поставить тем самым невестку в неудобное положение – заставить себя чувствовать обязанной, беспрекословно выполнять команды, молча сносить обиды. И все ради единственной цели – блага обожаемого сына.
Умозаключения привели меня в неописуемую ярость. Руки сжались в кулаки, ногти впились в ладони. Попадись сейчас на глаза кто-нибудь из Каллебов, я бы точно не смолчала.
– Вас не смутила непомерная щедрость герцога? – саркастически спросила у родителей.
– Нисколько. Его светлость всегда был невероятно добр к нам. Между прочим, в качестве свадебного подарка он купил роскошное поместье в Лидберге. Вам не придется ютиться в двух-трех комнатушках и рассчитывать на одну служанку. Но это секрет. Постарайся изобразить удивление, когда герцог объявит новость, – шепотом добавила мама, приставив ребро ладони к уголку рта.
– Дорогая, почему Мейсон отказался от должности в министерстве финансов и предпочел пост полицмейстера? – вмешался папа, чуя неладное, или же побоялся, что моя чересчур охотливая до разговоров родительница выдаст очередную тайну.
Негодование вмиг улеглось. Я молчала, думая, какую небылицу рассказать, чтобы не выставить мужа подлецом и в то же время не приписать ему неслыханных достоинств.
От неудобных объяснений спас сам объект разговора. Он возник столь неожиданно и бесшумно, что я испугалась. Настоящий боевой маг.
– Ры… Джейн, – быстро поправился супруг. – Экипаж ждет нас. У вас еще будет время пообщаться. Лорд Марч, леди Марч, прошу прощения за вторжение и беспокойство, но я вынужден украсть вашу дочь и поскорее доставить в замок. Гости уже на полпути. Вы, пожалуйста, тоже не задерживайтесь, – благодаря повелительным ноткам, обычная просьба прозвучала словно приказ.
Я удивленно посмотрела на Каллеба. Это точно он? Друг всегда был со мной мягок и податлив, сейчас же продемонстрировал властный характер, пусть не по отношению ко мне. Невольно в голове поселился ряд вопросов: настолько ли хорошо я знала блондина, как полагала? Когда он успел закалиться и настолько повзрослеть? Какие еще открытия ждут меня впереди?
– Конечно-конечно, Мейсон! – защебетала мама, залившись румянцем.
Несмотря на собственное происхождение, она всегда благоговела перед Корнуоллами. Это зачастую ужасно злило, но никакие беседы и разъяснения не повлияли на ее манеру держаться рядом с потомственными и влиятельными аристократами.
– Идем, женушка, – ласково, но опять-таки с нажимом произнес супруг.
Не позволяя возразить, он взял меня за руку, устроил на изгибе своего локтя и повел прочь из храма. Поведение Мейсона вызвало внутренний протест, однако я решила промолчать, чтобы не накалять обстановку. В следующий раз ему так не повезет.
Вопреки предположениям, что по дороге в замок Каллеб предпочтет разговорам молчание, он осведомился, едва мы сели в карету:
– Тебе понравилась церемония?
– Вышло немного скучновато, – с показным пренебрежением отозвалась я.
– Вот и мне так показалось, – одобрительно кивнул маг, откинувшись на спинку сиденья. – Призываю не превращать собственную свадьбу в поминки по утраченной свободе, а повеселиться от души. Будет что вспомнить зимним вечером. Как смотришь на это, Рыжик?
В теле возникло напряжение. Я нахмурилась и спросила:
– Что предлагаешь? Поджечь праздничный стол, устроить фейерверки? Так это не по моей части. Я водник. Могу вызвать дождь, нагнать пургу. Но какое в том веселье?
– Мрак, – подтвердил блондин. – Давай делать то, что мы раньше делали на балах: танцевать, шутить, смеяться, получать удовольствие от каждого момента, вместо того чтобы с кислыми лицами смотреть в тарелки и изображать из себя умертвие или мучеников. У нас как-никак свадьба!
Его реплики остались без комментариев, поскольку экипаж проехал по спиралевидной подъездной аллее и замедлил ход у белоснежной мраморной лестницы, которая вела к массивным двустворчатым дверям.
В столовой гостей ожидал настоящий пир. Чего только не было на столе: жареные перепела и фазаны, запеченная форель и другая экзотическая рыба, которую я видела впервые, море фруктов, трехъярусный торт, изысканное шампанское, дорогие вина и выдержанный десятилетиями портвейн.
Глядя на обилие деликатесов, можно было подумать, что повара сутками трудились над блюдами, а приготовления к ужину заняли и вовсе месяц. Но деньги и влияние Каллебов творили чудеса.
– Спорим, лорд Деверли первым упадет лицом в тарелку, – с порога заявил Мейсон, конечно же, шепотом.
– А вот и нет! – с жаром возразила я. – Леди Деверли сегодня не в духе, поэтому ему вряд ли перепадет больше стакана портвейна. Делаю ставку на лорда Хитроу.
– Идет! – с хитрой улыбкой отозвался он, словно был осведомлен лучше моего. – Награда победителю?
– Хм… – призадумалась я.
Прежде мы спорили на какой-нибудь пустяк. Например, на горячий пирожок с вишней, который проигравшему предстояло незаметно стащить с кухни. Самое большее – на реферат. Но рефераты, как и домашние задания, теперь в прошлом, еды же на столе было столько, что только пирожка и не хватало.
– Массаж стоп? Он придется весьма кстати любому из нас, учитывая, какой долгий и насыщенный вечер предстоит пережить.
Не стоило искать подвоха в предложении Мейсона, ведь его слова были наполнены смыслом, к тому же некогда мы массировали друг другу плечи. Только с тех пор утекло много воды, мы давно не дети, да и Каллеб стал другим.
– Согласна, – просипела я, стушевавшись под пристальным взглядом блондина.
Он довольно ухмыльнулся и повел меня к столу. Гости поспешили преподнести молодоженам подарки. Ректор вручил дипломы об окончании академии и копию приказа о нашем распределении в Лидберг, лорд Каллеб-старший с новой женой – ключи от поместья, храмовник – стеклянную статуэтку голубей, мои родители – стопку редких книг из нашей библиотеки и какие-то фамильные драгоценности.