Неприкасаемый
Шрифт:
— Привет, Эллис, — небрежно говорит он, ухмыляясь так, будто уже выиграл этот раунд.
— Перестань трогать ее, — рявкаю я. — Ты что-нибудь сделал с ее выпивкой? Богом клянусь, Картер…
Грейс имеет наглость грозить мне пальцем. — Зои, ты не должна клясться Богом.
Мои глаза вылезают. — И ты не должна пить от насильников-качков! Но вот мы здесь.
— Перестань быть таким тормозом, Эллис. Приходи к нам на вечеринку, — говорит Картер.
Грейс энергично кивает. Все, на чем я могу сосредоточиться, это его рука, все еще обнимающая ее, его
— Не пей это, Грейс. Ни единого глотка. Я приду, чтобы забрать тебя. Я не войду в дом; Я позвоню тебе, когда буду на подъездной дорожке.
Картер смотрит на часы. — Тебе, наверное, придется зайти внутрь. Видишь ли, как бы нам ни было здесь весело, Грейс хочет поговорить со мной об Иисусе. Мы собираемся подняться наверх через несколько минут, так что у нас будет немного уединения.
Горячая ярость бьет меня в погоню за страхом. — Не смей поднимать ее наверх, Картер. Грейс, никуда не ходи с ним наедине.
Ухмыляясь, Картер склоняет голову набок. — Держу пари, она тоже девственница. Ты знаешь, как мне нравятся эти хорошие девочки, принцесса.
Меня вырвет. Мои руки трясутся от беспомощной ярости, когда я хватаю сегодняшнюю одежду и спускаю пижамные штаны, потому что Картер не может видеть что-то под моей рубашкой по телефону. — Клянусь Богом, Картер, если ты тронешь мою подругу пальцем, я тебя уничтожу. Я не знаю как, я знаю, что ты ударишь сильнее, но мне все равно. Я уничтожу тебя и не успокоюсь, пока не сделаю этого.
— Как я уже сказал, ты можешь попробовать, — легко отвечает он, беря телефон Грейс из ее рук и отворачиваясь от нее. — Вот в чем дело, Зои. Эрика живет на Медоу-Ридж. Это примерно в 5 минутах езды от твоего дома, но я буду мил и дам тебе 10 минут, чтобы добраться сюда. — Он постукивает по часам на запястье, приподняв бровь. Его палец слегка опускается. — Сейчас должно пройти 15 минут, и я отведу Грейс наверх.
Мое тело так трясет, что я едва могу дышать. — Картер, это не смешно. Оставь Грейс в покое.
Он снова стучит по часам. — Теперь все в твоих руках, Эллис. Указывая немного ниже, он говорит: — Я бы не позволил ему дойти до этой 20-минутной отметки, потому что, если он дойдет до этой 20-минутной отметки, а тебя все еще нет? Что ж, тогда хорошенькая Грейси потеряет свою прежде, чем ты потеряешь свою.
Моя кожа горит от ярости. — Не трогай ее. Я так серьезно к этому отношусь, Картер. Я не играю с тобой в какую-то глупую игру…
— Да, ты в порядке, и часы идут. С последней ухмылкой он говорит: — Тик-так, принцесса.
Затем он завершает вызов.
*
Прошло 12 минут, когда я вырулила на дорогу Эрики. Ужас пробегает по моему телу, и у меня болит живот, потому что я знаю, что это не может закончиться хорошо. Не могу поверить, что Грейс пришла сюда без меня. Я не могу поверить, что Картер ведет себя таким огромным мудаком. По пути я пыталась позвонить ей четыре раза, но она не отвечала на звонки. Почему она вдруг не отвечает? Может, она просто не слышит, как телефон
Я была дурой, что поверила ему, когда он сказал, что не терроризирует других девушек. Я даже не могу поверить, что попала в эту ловушку, думая, что я была каким-то исключением. Он псих, и я хочу оторвать ему член и накормить его им.
Каждый шаг, который я делаю к входной двери Эрики, кажется мне тяжелее предыдущего. Это последнее место, где я хочу быть. Это последние люди, которых я хочу видеть.
Я стою у двери, не зная, что делать. Должна ли я постучать? Просто открыть дверь и ворваться? На входной двери шесть маленьких окон, так что я могу заглянуть внутрь дома, прямо в гостиную. Я вижу, как он битком набит людьми, спортсмены свалены на кушетку, чирлидерша сидит под рукой, ухмыляется и пьет из красного пластикового стаканчика.
Я решаю постучать первой, но если меня никто не слышит, я врываюсь.
Я хватаю свой телефон, чтобы проверить, что я пришла вовремя. Блядь, 15 минут. Я снова смотрю в окно, ища Грейс или Картера.
Вместо этого я вижу, как голубые глаза Джейка Парсонса движутся прямо в поле зрения по другую сторону окна. Дверь открывается, шум становится громче, и Джейк приподнимает бровь, глядя на меня.
— Неожиданно увидеть тебя здесь, Эллис.
Я смотрю на него. — Где Картер?
Теперь Джейк закатывает глаза. — Скажи мне кое-что, Зои. Как так получается, что я натыкаюсь на тебя и получаю от тебя свое дерьмо, но после того, что я и Шейн видели, как он с тобой поступил, ты все время торчишь рядом с этим парнем? Это потому что он богат? У меня недостаточно денег, чтобы произвести на тебя впечатление?
— Картер меня не впечатляет. Он терроризирует меня. У меня нет на это времени — у него моя подруга где-то одна. Одна, как он держал меня в том классе. Где он?
На лице Джейка внезапно появляется осознание. — Вот дерьмо. — Он поворачивается и указывает на лестницу. — Он и Грейс поднялись туда пару минут назад. Хотя казалось, что она пошла добровольно…
Я не трачу время на объяснения, просто прохожу мимо него и взбегаю вверх по лестнице, чтобы спасти Грейс.
13
Конечно, каждая дверь наверху закрыта, так что мне приходится открывать каждую на ходу. Последняя дверь слева — правая. Я распахиваю ее, и на краю кровати сидит Грейс, ее рука лежит на колене Картера. Меня охватывает легкое облегчение, когда я вижу, что они оба все еще полностью одеты, и хотя она прикасается к нему, Картер не прикасается к ней.
Даже напившись до дна, Грейс занимается прозелитизмом [Прим.: Прозелитизм — стремление обратить других в свою веру, а также деятельность, направленная на достижение этой цели]. Протягивать руку и пытаться поделиться с этим придурком тем, что помогло ей в ее собственной борьбе. Ее голос мягкий и мечтательный, когда она говорит ему: — Это просто величайшая радость, какую только можно вообразить, Картер. Я даже не могу этого объяснить.