Неприличная любовь
Шрифт:
– Теперь, когда я замужем за Дэнни, я все, что угодно, могу пить. Но папа утверждал, что благородные леди не пьют эль, и не позволял мне ничего крепче миндального ликера. Ну, и изредка шампанское.
Мужчины за столом просто покатились со смеху.
– Миндальный ликер, вот как? – хмыкнул мистер Уоллас. – Боюсь, здесь вы не найдете ни миндального ликера, ни шампанского.
– Ну и, слава Богу! – Хелена отпила еще глоток. – Предпочитаю напитки покрепче.
Мужчины снова засмеялись, и даже Дэниел на этот раз ухмыльнулся. Хелена почувствовала, что эль уже начинает, а нее действовать, расслабляя
– Как же вам удалось уговорить папашу, чтобы он выдал вас за Бреннана? – спросил один из мужчин.
«Придерживайся по возможности правды», – припомнила Хелена слова Дэниела.
– Я-то понимала, что папа метит слишком высоко, хотя ему это и в голову не приходило. – Она указала на свою больную ногу: – Трудно подцепить лорда, когда и на балах-то не танцуешь.
– А что, вы всегда хромали? – спросил самый молодой из контрабандистов. Он сидел рядом с мистером Уолласом, и тот стукнул его кулаком:
– Это грубый вопрос, ты, деревенщина!
– Я не возражаю, – быстро ответила Хелена, которой не понравилась жестокость по отношению к этому мальчику, выглядевшему ровесником Джульет. Но когда все воззрились на нее в ожидании ответа, она похолодела. Еще ни разу ни с кем она не обсуждала свою болезнь, тактично уходя от вопросов на эту тему. И вот теперь исповедоваться в присутствии всех этих незнакомцев…
Стараясь вселить в себя мужество при помощи очередного глотка эля, она посмотрела на Дэниела. Его мягкий подбадривающий взгляд внезапно успокоил ее.
– Видите ли, я перенесла одну очень редкую болезнь, когда только начала выходить в свет. Сперва была просто лихорадка и головные боли, но потом оказалось, что болезнь задела и мускулы. Лихорадка прошла, и я обнаружила, что не могу ходить. Мои ноги были повреждены.
– Что, обе? – Мистер Уоллас посмотрел вниз. – Но одна из них кажется вполне здоровой.
Хелена кивнула:
– Папа вызвал врача, который хорошо знал эту болезнь, и тот сказал, что я смогу восстановить подвижность, если буду много упражняться. – Она пожала плечами: – Я так и сделала. В итоге мне удалось вернуть силу одной ноге и частично вылечить другую.
Это все, что она собиралась сказать, но Дэниел вдруг заговорил:
– Скажи им, сколько времени у тебя на это ушло. – Хелена взглянула на него и прочла вопрос в его глазах.
Великий Боже, да он сам хотел это узнать, и его интерес согрел ее сильнее, чем эль.
– Прошло три или четыре года, прежде чем я смогла передвигаться при помощи трости. Моя… э-э-э… горничная Розалинд очень мне помогала. Она меня постоянно подгоняла и заставляла тренироваться, даже когда я этого совсем не хотела. Благодаря ей я теперь могу ходить.
– Благодаря ей и тебе самой, – поправил Дэниел. – Для этого ведь нужна большая сила воли.
Хелена воспрянула духом. На лице Дэниела было одобрение, которое опьянило ее гораздо сильнее, чем спиртное.
– Да, наверное, это так, – согласилась она.
– Значит, вам больше не пришлось выставляться в обществе? – спросил один из мужчин.
– Выставляться? Как это?
– Ну, то есть выходить в свет.
– Ах, вот вы о чем. Нет, не пришлось. – Она сделала большой глоток эля, стараясь отогнать воспоминание о том, как она впервые вышла на улицу после болезни. Хелена до сих пор помнила жалостливый взгляд сына местного сквайра. Потом такие же взгляды ей не раз приходилось ловить на себе и в более изысканном обществе. – К тому времени как я снова начала ходить, я уже была слишком стара и хромонога для того, чтобы прельстить кого-нибудь из этих нудных лордов. – Спиртное, разлившееся по телу, заставляло ее признаваться в вещах, которые она до сих пор не говорила никому. – Да они мне были и не нужны. Мне кажется, мужчина должен ценить женщину не только за ее внешность. Разве нет?
Контрабандисты поспешили согласиться с этим, убеждая Хелену, что далеко не все мужчины такие «пустоголовые» и она составила бы счастье любому человеку, ну а все эти лорды – круглые дураки.
Их сочувствие и поддержка удивили Хелену, хотя она и не вполне им поверила. В конце концов, они всего лишь контрабандисты.
– Благодарю вас. Ну, теперь-то вы понимаете, почему я так хотела выйти замуж за Дэнни. Он всегда был очень мил со мной. А те парни, которых папа прочил мне в женихи, гнались только за моим приданым.
Мистер Уоллас бросил на Дэниела озорной взгляд:
– А откуда вам было знать, что Бреннан не покушается на ваше приданое?
Дэниел ощетинился, но Хелена поторопилась ответить:
– Я с самого начала знала, что ему можно доверять. – Она поймала его взгляд и постаралась удержать. – Он благородный человек и никогда бы не стал ухаживать за женщиной из-за денег.
Хелена молилась, чтобы Дэниел на этот раз принял ее извинения, но он вдруг снова посуровел:
– Жена преувеличивает. Она не всегда так думала. – Горько разочарованная, Хелена допила эль.
– Ну а чего ты ожидал? Твоя работа ведь не вызывает доверия!
Как только эти слова сорвались с ее губ, она поняла весь ужас случившегося. Господи, да она же только что оскорбила весь стол! Однако мужчины, казалось, совсем не обиделись. Мистер Уоллас громко расхохотался:
– А вы умная женщина! Так из-за чего же вы изменили мнение? – Он наклонился и зашептал ей на ухо: – Неужто малыш Бреннан станцевал с вами джигу на матрасе еще до свадьбы?
– Я же говорила вам, что не могу танце… – Хелена запнулась, сообразив, что он имеет в виду. Краска разлилась по ее лицу. Дэниел смотрел на мистера Уолласа так, будто готов был отплясать джигу у него на голове, а ведь он даже не слышал, что сказал этот негодяй. – Конечно, нет, – шепнула она в ответ и повернулась к остальным: – Он попросил у папы моей руки, а тот обещал лишить меня приданого, и тогда Дэнни увез меня с собой. Его мои деньги совсем не волновали. Вот так я и поняла, что ему можно доверять.
– Я же говорил, она расскажет лучше меня, – заметил Дэниел. Сарказм в его голосе задел Хелену, но, похоже, больше никто этого не заметил.
– Еще одну пинту эля для рассказчицы! – крикнул мистер Уоллас официантке. Та забрала пустую кружку Хелены и кивнула.
– Ну, нет, – возразил Дэниел. – Хватит с нее на сегодня.
– Чепуха! – отозвалась Хелена. Правда, она чувствовала, что туман в ее голове стал еще гуще. А язык не очень-то ее слушается.
Но если для того, чтобы выведать хоть что-нибудь о сестре, надо сидеть здесь и угощаться элем, она будет пить. Хелена повернулась к мистеру Уолласу: