Непристойная страсть
Шрифт:
– Ой-ой-ой-ой-ой! Как же это пре-е-кра-асно-о-о! Клянусь, я бы не смогла даже один проклятый шаг на них сделать.
– У тебя самый настоящий отек от перегрева, Салли. Положила бы ты мазь, пока не стало хуже, – посоветовала сестра Лэнгтри.
– Знаешь, что мне нужно? Восемнадцать часов полежать пластом в постели с задранными ногами, – сказала мученица и фыркнула.
– Неплохо звучит, да? – Она вытащила одну ногу из ведра и принялась безжалостно мять опухшую красную лодыжку.
– Да, ты права, они у меня похожи на епископа на девичнике. Я-то ведь не молодею, вот в чем беда. – Она снова фыркнула. – У епископа та же беда, по правде сказать.
За
– Добрый день, сестры, – отчетливо проговорила она.
– Добрый день, мадам! – ответили они хором, как примерные школьницы.
Сестра Лэнгтри не стала вставать из солидарности с Салли Доукин, попросту не могла этого сделать.
Старшая сестра заметила ведро и отшатнулась с выражением крайнего отвращения на лице.
– Вы полагаете, сестра Доукин, что это пристойно – мочить ноги в общественном месте?
– Я полагаю, все зависит от места и от ног, мадам. Вы уж простите меня, я ведь на Базу приехала из Морсби, а нам там было не до изящностей. – Сестра Доукин вытащила ногу из ведра и осмотрела ее с пристальным вниманием. – Но должна согласиться, нога не очень пристойная. Вот, свернулась на сторону на службе у доброй старой Флоренс Найтингейл [4] . Но опять-таки, – продолжала сестра Доукин тем же тоном, отправив ногу снова в ведро и весело брызгаясь, – нехватка персонала в неврологии – тоже вещь весьма непристойная.
4
Флоренс Найтингейл (1820–1910) – английская сестра милосердия, прославившаяся самоотверженным уходом за ранеными во время Крымской войны.
Старшая замерла в беспокойстве, лихорадочно раздумывая, что бы такое ответить, потому что здесь еще как свидетель присутствовала сестра Лэнгтри; затем развернулась и, не говоря ни слова, размеренно вышла из комнаты.
– У, старая сука! – с досадой сказала сестра Доукин. – Я ей покажу «пристойно»! Целую неделю она давит на меня, как телега с кирпичом, потому что я имела дерзость попросить у нее прислать кого-нибудь в отделение в присутствии приезжего хирурга-американца. А что такого, я уж сколько дней прошу ее об этом, когда никто не слышит, так чего мне терять? У меня шесть парализованных, четверо ампутированных, девять с мигренями и трое с комой, не считая кучи других. Говорю тебе, Онор, если бы не три-четыре типа, ходячих и более или менее вменяемых, так что они могут оказать хоть какую-нибудь помощь, я бы еще две недели назад пошла ко дну вместе со всем своим хозяйством. – Она сплюнула. – А эти чертовы сетки! Я просто жду не дождусь, когда она наконец скажет мне, что в отделении «Ди» сетки не выглядят пристойно, потому что, как только я это услышу, я в один момент накину ее драгоценные сетки ей на шею и подвешу ее на них.
– Ну-у, Салли! Она, конечно, заслуживает чтобы ее как следует проучили, но вешать – это уж слишком! – отозвалась сестра Лэнгтри, смеясь.
– Ух, старая кляча! Любой жеребец ей задницу покажет, хоть она разложи перед ним кучу овса!
Но это многообещающее извержение словесных шедевров сестры Доукин немедленно прекратилось, как только в комнату вошла сестра Сью
Очень хорошенькая, живая и веселая, ей едва ли исполнилось двадцать два, и работала она в операционной. На Базе номер пятнадцать она появилась совсем недавно. Среди персонала, да и среди больных, тоже до сих пор ходила шутка, что даже старый Карстейрс, специалист по мочевым пузырям, восторженно ржал и рыл копытом землю, когда в дверь операционной впорхнула сестра Педдер. Вот тогда-то и проиграли те сестры и пациенты, которые держали пари, что майор Карстейрс на самом деле мертв, но ему просто не хватает такта лечь в могилу.
Те из сестер, которые остались дорабатывать до конца, пока госпиталь не будет окончательно ликвидирован, были намного старше, с большим опытом работы в условиях тропической войны. Сестра Педдер же составляла исключение, и в компанию ее не принимали, да и вообще она вызывала определенное возмущение в глазах других.
– Привет, девочки! – радостно приветствовала сидевших сестра Педдер. – Должна сказать, в последнее время знаменитости госпиталя не слишком часто балуют нас своим присутствием. Как жизнь в отделениях?
– Да уж потруднее, черт возьми, чем в операционной, где некоторым и дел-то всего, что строить глазки хирургам, – проворчала сестра Доукин. – Ну да ладно, наслаждайся жизнью, пока можешь. Если бы я была против, тебя давно бы уж перевели из операционной в неврологию.
– Ой, только не это! – взвизгнула сестра Педдер. На лице ее отразился неподдельный ужас. – Не выношу нервных!
– Чертовски плохо, – сухо заметила сестра Доукин.
– Я тоже не выношу нервных, – возразила сестра Лэнгтри, пытаясь поддержать девушку. – Поработаешь там, и привет: ни здоровой спины, ни здорового желудка, ни здоровых мозгов не останется. А мне они и самой пригодятся.
– И мне тоже! – пылко поддакнула сестра Педдер.
Она сделала большой глоток чаю, который оказался едва теплым и невыносимо крепким, но вынуждена была проглотить его, потому что ничего другого ей не оставалось. Наступило неловкое молчание, и ей стало совсем не по себе, как будто ее уже перевели из операционной в неврологию.
В отчаянии она повернулась к сестре Лэнгтри, которая никогда не бывала нелюбезной, хотя, по мнению сестры Педдер, отличалась чрезвычайным высокомерием.
– Кстати, Онор, я встретила тут одного вашего пациента пару недель назад и вспомнила, что мы учились в одной школе. Забавно, правда?
Сестра Лэнгтри выпрямилась и бросила на сестру Педдер куда более пристальный взгляд, чем, полагала сестра Педдер, заслуживало ее заявление.
– Так вот она, дочка управляющего из Вуп-Вупа! – медленно проговорила она. – Хвала святым! А я-то уж сколько дней голову себе ломаю, кого же из нас он имел в виду, но ты начисто вылетела у меня из головы.
– Из Вуп-Вупа?! – возмутилась сестра Педдер, глубоко оскорбленная. – Ну, знаете ли! Я, конечно, понимаю, что наш город – это не Сидней, но и не Вуп-Вуп все-таки!