Нереальное приключение
Шрифт:
Или они все поняли и теперь стали по-настоящемуосторожными?
В библиотеке нашлось еще несколько книг Шери Пайпер, и Ти-Джей очень удивилась, что одна из них также посвящалась малявкам. Она называлась «Мистер Грошик и его крылья». В ней рассказывалось о том, как малявки снова научились превращаться в птичек. Ти-Джей сразу подумала, а знают ли обо всем этом Элизабет и члены ее семейства?
Правда, речь шла всего лишь о детской книге. Это ведь не означало, что все описанное в ней можно было
То есть оставалось под сомнением само существование малявок. Просто какая-то писательница сочиняла про них книги. И ничего более.
Ти-Джей сдержала слово и не стала никому ничего рассказывать. Правда, разговаривая по телефону с Джули, она испытала некоторое чувство вины. Раньше у нее не было никаких секретов от подружки, а вот теперь появилась большая тайна!
Хотя, может быть, именно это и происходит с лучшими подругами, когда их разделяет огромное расстояние. Поначалу ты держишь все при себе, потом вы начинаете перезваниваться все реже и реже. И вот настает такой момент, когда вы уже не считаетесь лучшими подругами. Ти-Джей надеялась, что с ними этого никогда не произойдет, но на прошлой неделе выдался день, в течение которого она ни разу не позвонила Джули. И даже не написала письмо по электронке.
От одной этой мысли у Ти-Джей стало тяжело на сердце. Она начала вспоминать Джули, а закончила тем, что снова представила себе, как они провожали Огонька до трейлера, увозящего лошадь к новому хозяину.
Правда, спустя неделю после встречи с Элизабет Ти-Джей чуть было не проговорилась подруге. Неожиданно для самой себя она вдруг спросила:
— А ты когда-нибудь видела какое-нибудь маленькое существо, обладающее волшебной силой?.. Я говорю про эльфов, гномов и фей.
— Конечно. У Дункана отец такой.
— Правда?! Как это?
— Ну, не знаю. Мне Мелисса рассказывала. Только не надо на этом зацикливаться. Гей, он и есть гей, и ничего тут страшного нет.
— Нет, я сказала не «гей», а «фей», ты меня не расслышала. Я имела в виду волшебных фей.
Джули рассмеялась:
— Каких еще фей, ты что, с ума сошла? С крылышками и волшебной палочкой, что ли? Да, городская жизнь явно не пошла тебе на пользу. А я-то считала, что только деревенщина верит в подобную чепуху.
— Но я до сих пор ощущаю себя деревенщиной.
— И что же, ты теперь стала верить в существование фей? — фыркнула Джули.
«Впрочем, у Элизабет крыльев не было, а следовательно, феей ее назвать нельзя, — логично рассудила Ти-Джей. — Значит, и врать не придется».
— Конечно, нет, — спокойно сообщила она подруге.
— Как у вас там насчет симпатичных достойных парней? Есть кто-нибудь на примете, а?
— Тут их полно, только они почему-то не считают меня симпатичной и достойной.
— Вот идиоты!
— Это точно.
Ти-Джей каждое утро стала регулярно расчесывать Оскара.
Поначалу
Ти-Джей медленно проводила щеткой по шелковистой шерсти кота, осторожно расчесывая колтуны. Уже через пару минут довольный Оскар начинал мурлыкать, а Ти-Джей вспоминала те прекрасные времена, когда она в конюшне чистила Огонька.
И вот как-то раз, когда она снова принялась мечтать о прежней жизни, одной рукой поглаживая сонного Оскара, до ее слуха донесся озорной голос Дерека:
— Эй, мелюзга, ты что же, до сих пор в куколки играешь?
Ти-Джей едва успела обернуться, как брат в тот же миг швырнул ей какую-то вещицу. Девочка машинально перехватила ее и зажала в кулаке. Оскар, обиженно мяукнув, соскочил с ее колен и бросился наутек по лужайке.
— Придурок! — выкрикнула Ти-Джей. — Да что ты себе вообще…
Но тут слова застряли у нее в горле. Она увидела, что сжимает в кулаке крошечный рюкзачок. Ти-Джей побледнела, но Дерек, к счастью, этого не заметил.
— Где ты это взял? — взволнованно спросила девочка, поднимаясь со своего места.
__ В сарае, там, где у нас кладовка. Или теперь эту развалину нужно называть «кукольный домик»?
— В сарае?!
— Да. Мне нужно было подправить скейт, я отправился за инструментами, и эта штука упала на меня с полки, когда я передвигал коробки. Мне только хочется спросить, ты-то там что делала со своими куклами?
— Ничего.
Дерек удивленно хмыкнул:
— Так эта штучка, выходит, не твоя, что ли?
— А ты ее открывал?
— Да. Там полно всякой кукольной одежды.
«Разумеется, так и должно было быть. Все правильно, — подумала Ти-Джей. — И эта одежда принадлежит Элизабет. Значит, малявка настоящая. Так сколько же времени она живет в сарае? И не раздавил ли ее случайно Дерек тяжеленными коробками?»
Дерек продолжал вопросительно смотреть на сестру, ожидая объяснений. Чтобы как-то скрыть существование Элизабет, Ти-Джей пришлось на время позабыть о собственной гордости.
— Конечно, это мой рюкзачок. Просто я… Ну, ты же понимаешь…
Дерек глупо расхохотался:
— Нет, не понимаю. И не желаю понимать.
Покачав головой, он усмехнулся и пошел прочь.
Ти-Джей выждала, пока брат завернет за угол дома и скроется в гараже, после чего бегом бросилась в сарай. Тут было темно, пахло машинным маслом и еще бензином для газонокосилки. Этот сарай напоминал ей прошлую жизнь на ферме.
— Элизабет, — негромко позвала Ти-Джей. — Ты здесь?