Нерождённый
Шрифт:
— Понятно, — я откусываю еще раз и засовываю лепёшку в сумку — доем по пути.
Успеваю сделать только один шаг, как на меня налетает ураган. И этот ураган — Мико.
— Господин! — личико у неё такое будто только что узнала какую–то ужасную новость… и я даже догадываюсь какую именно.
— Вы уходите, господин?!
Кайоши у неё за спиной делает лицо, которое означает — когда ты уже успел и с Мико закрутить.
— Да, детка, — говорю я, забыв что «детка» в этих местах вряд ли очень популярно. — Но я вернусь.
Ну
— Когда вернётесь?! — у неё такой вид что кажется еще секунду и она заплачет. Кажется она и правда влюблена в парня, чьё тело я занял.
— Он врёт! — рушит сказку Кайоши. — Он уходит насовсем. Он…
Что он хотел сказать еще гадкого обо мне — узнать никто не успевает, потому что нас накрывать тень огромного корабля.
И это не корабль клана — тот уже несколько часов как отправился в своё долгое двухнедельное путешествие к Фукусиме.
— Клан Чёрного Сокола, — вскрикивает Кайоши показывая на гербы висящие на бортах корабля — на них как раз чёрный на красном сокол. Сокол с жёлтыми глазами.
— Весело тут у вас, — я на прощание касаюсь ладошки Мико и прижимаю руки к груди — жест для Кайоши.
— Стой! — он хватает меня. — Сначала надо узнать зачем они пожаловали. Вдруг это важно!
Корабль зависает над лагерем и начинает медленно опускаться заставляя людей расходиться в стороны.
— Кажется, это сам Глава клана, — громко шепчет Кайоши, апотом хватает меня за руку и куда–то тащит. Куда–то за лагерь, почти за талисманы, но рядом с кустами разворачивается и несётся обратно, только уже другой дорогой.
— Спрячемся за шатром господина Акайо и всё услышим, — сообщает он на ходу.
Мы и правда прячемся и стараясь не дышать прижимаемся ухом к толстому бархату шатра.
— Только молчи! — шепчет Кайоши. — Мы их слышим, но и они нас тоже.
Вместо ответа киваю — сейчас и правда лучше помолчать.
Сначала ничего не слышно, кроме коротких неразличимых фраз, больше похожих на приказы.
— Господин Ито, — это голос нашего Главы Клана. Звучит почтительно.
— Господин Акайо, — звучит как бы почтительно, но не слишком искренне.
— Что привело Великого господина Ито в наши места?
— У него седьмая ступень, — шепчет мне Кайоши, хотя сам учил молчать.
Интересно, откуда он это знает. Я хочу спросить, но нельзя.
— Вести о вашем прибытии быстрее птиц. Я не мог не прилететь и хочу выразить своё почтение.
— Походные условия, господин Ито.
— Не извиняйтесь. Когда–то и мы проходили через такое.
— Врёт он, — снова шепчет Кайоши, — клан Чёрного Сокола перебрался в эти земли больше сотни лет назад, тогда господин Ито еще не родился.
Я вместо ответа просто закрываю ему рот ладонью — не хватало еще чтобы нас сейчас заметили и вытащили в шатёр.
Где–то совсем близко раздаются шаги и мы ныряем в куст в нескольких шагах от шатра. Отсюда ничего не слышно, но зато нас не заметят — куст довольно таки густой.
— Это Нобу, — сообщает мне Кайоши. — надеюсь, он не меня ищет.
Осторожно сквозь листья выглядываю. И точно — старец Нобу, оглядывается так будто видел нас, но не успел поймать.
Затихаем и ждём пока он устаёт ждать и уходит… и снова возвращаемся к шатру.
— Это невозможно, господин Ито! — голос нашего Главы клана звучит резко.
— Двести тысяч лунным золотом. Никто не даст лучшей цены.
— Нет. Это подарок Императора!
— Подарок не обязывает вас не продавать. Наш Император слишком мудр, чтобы не понимать — если дают отличную цену, то стоит продавать, — голос главы Ито звучит вкрадчиво.
Смотрю на Кайоши, а он на меня. Кажется, мы пропустили что–то очень важное.
Я слышу как кто–то там внутри встаёт — слышу как отодвигается столик.
— Слишком много дел, я вынужден проститься с вами, господин Ито.
— Мы поговорим с вами об этом через пару недель, господин Акайо.
— Нет. В этом нет смысла. Я не продам эти земли.
Ах вот в чём дело!
Кайоши хватает меня за руку и тащит от шатра. Он прав — самое важное мы услышали, а подробности можно и додумать.
— Ты слышал! — Кайоши возмущённо пихает меня, как будто это я, а не глава клана Чёрного Сокола собрался покупать эти земли.
— А двести тысяч — это много? — решаю уточнить я.
— Да! Наш Небесный Утёс в Фукусиме мы продали за четырнадцать тысяч иен!
Нормально так.
— Так может стоит согласиться? — спрашиваю я. — Эти места не так чтобы очень — шагу не ступни чтобы не нарваться на какую–нибудь мерзость. Уверен, за эти деньги можно найти что–то поспокойнее.
— Ты не понимаешь! Это огромная территория. Да, сейчас она заброшена и опасна, но со временем мы всё здесь приведём в порядок. А если столицу перенесут в Новый Токио — а её обязательно когда–нибудь перенесут, то эти места из глуши превратятся в самые лучшие. И наш клан войдёт в число богатейших и сильнейших. И земли эти будут стоить ни какие–то жалкие двести тысяч, а двести миллионов. Не меньше.
Ну да, ну да. Вот только меня здесь к этому счастливому моменту уже не будет.
— Я пойду? — спрашиваю на всякий случай.
— Да, — Кайоши грустнеет. — Я провожу!
— Не нужно. Уверен у тебя полно дел, а мне не хочется долго прощаться.
— Ладно, — соглашается он. — Ты там… береги себя!
— И ты, — мы жмём друг другу руки.
— Может увидимся, — говорит он.
— Это вряд ли, — мотаю головой я.
Кайоши на прощание прилепил талисман прямо к моим серым длинным одеждам и это хорошая новость. Я иду один — сила оберега отпугивает всю живность вокруг и даже хидо, мерзкие хидо, отстают уставь бежать вслед за добычей до которой им никогда не добраться.