Нерождённый
Шрифт:
Четыре.
Вместе с моими тремя будет семь.
Это третья ступень.
И это четыре новых формулы от Нира.
Мне нравится этот мир.
К Ниру я добрался к рассвету и обнаружил его за готовкой. Печь громко подвывая огнём заставляла бурлить сразу три больших кастрюли. Судя по запахам — он готовит и завтрак и обед и ужин… и всё это сразу на неделю.
— Достань овощи, — говорит он не оборачиваясь как только я появляюсь
То, что Нир видит спиной я замечал не раз, но именно сейчас это выглядит почти волшебством — печь гудит громко, а я появился почти бесшумно.
— Не могу, — показываю на замотанную окровавленной трепкой рану на руке. Показываю и усаживаюсь за стол.
Судя по тому, как болит и кровоточит рана ядра моё тело пока не приняло, а значит… значит сегодня никаких тренировок. Придётся отложить их на потом, а сначала слетать в Новый Токио.
И Мико — надо поговорить о ней с Ниром.
Важно выбрать подходящий момент. Вот как сейчас, когда старик надрываясь пытается вытащить из ямы в полу мешок с овощами. Он надрывается, а сижу и смотрю на это.
— Ты не хочешь помочь мне? — спрашивает он сдаваясь. Выпускает мешок из рук и тотснова плюхается на дно погребка.
— Нам нужна помощница, учитель.
— Помощница? — Нир хмурится.
— Да. Культивация требует много времени, а домашние хлопоты отнимают его. Да и еда — ни вы, ни я не умеем готовить её вкусно. А есть вкусно — это важно для хорошего настроения.
Его брови как сошлись на лбу, так и расходятся.
— Это не самая плохая идея, Керо, но… где мы найдём такую?
— У меня есть на примете одна. Очень скромная девушка. Трудолюбивая, послушная… и очень хорошо готовит.
— Послушная? — его брови ползут вверх.
Чёрт, зря я сказал про послушную.
— Она не будет перечить, учитель.
— И она хорошо готовит, ты сказал?
— Да.
Видно что идея Ниру понравилась. Странно что он не нанял себе никого раньше. Хотя зачем? Когда живёшь один — это всё не так уж важно. К тому же, у него может не быть денег на оплату.
— А она согласится?
Ах, вот в чём дело. Ну да, для девушки прозябать в одиночестве, в башне, в которую из гостей заглядывают только вороны — слишком неинтересно.
— Уверен, да, — бодро отвечаю я.
— Но сколько ей нужно платить? — теперь на лице Нира беспокойство.
— Я заплачу ей, не беспокойтесь, учитель.
— Хорошо.
— Так я могу её привезти?
Он задумывается и я уже жду что откажется, но Нир неожиданно кивает.
— Как её имя?
— Мико.
— Хорошее имя, — он еще что–то бурчит себе под нос. Но что именно — не расслышать.
Непонятно — он так и не ответил «да». Но и «нет» тоже не сказал.
— Так я привожу её?
Он не отвечая идёт к лестнице… потом останавливается и кивает:
— Привози.
Выдыхаю — отличная новость. Не то чтобы мне скучно в компании с Ниром, но девушка… девушка это всегда хорошо. И во всех смыслах.
— Пусть забирает себе комнату на третьем этаже, — слышу уже со ступеней. — Там есть с окошком и дверью на замке.
Глава 25
Я успеваю пролететь совсем немного когда вижу на востоке, на горизонте корабль. Наш корабль. На котором, если всё идёт по плану, меня ждут Кайоши и Мико. И для Мико у меня есть хорошие новости.
Заставляю свою виверну цвета крови махать крыльями быстрее и вот уже, всего через десяток минут, приземляюсь на палубу корабля. Кайоши завидев меня торопливо спускается с капитанского мостика, но вместо того чтобы подойди и поприветствовать исчезает на лестнице ведущей в комнаты под палубой.
Странно.
Побежал звать Мико?
Ну ладно, это приятно.
Появляется он один со свёртком в руках. Подходит и протягивает мне:
— Держи!
— Что это? — я осторожно беру свёрток. На ощупь — мягкий. Там ткани?
— Ты глава клана и не можешь ходить в одеждах простолюдина, — говорит он. — Открой. Там наряд достойный тебя.
Разворачиваю.
Чёрная с блеском дорогая ткань, ремни усыпанные драгоценными камнями. И венец. Тонкий, изящный и… роскошный.
Красиво.
— Чёрный?! — я удивлённо смотрю на Кайоши. — Почему чёрный?
— Девушки спросили — я решил для тебя будет лучше именно такой цвет, — уклончиво отвечает Кайоши.
И, кажется, я понимаю почему он так решил — Тьма, в ней всё дело.
— Надевай же! — требует Кайоши.
Сбрасываю с себя свои простые одежды и облачаюсь в новые. Дорогая ткань приятно холодит тело. Застёгиваю ремень, вешаю на него ножны с моим шигиру.
— Кое–что забыл, — Кайоши осторожно опускает мне на голову искрящийся дорогими камнями венец.
— Хорошо, — я оглядываю себя. — Мне нравится. Очень. И смотрится очень дорого.
— Это самое роскошное что может быть. Лунные брильянты на ремнях и венце.
Лунные брильянты — это очень круто. По ночам они крохотными искорками тлеют в темноте и смотрятся нереально красиво.
— Но разве тебе не полагается точно такой же наряд? — спрашиваю я.
— Нет, — Кайоши улыбается.
— Но почему?!
— Я пока никто — ты ведь не назначил меня ни на какую должность. И не признал.