Нерушимая клятва
Шрифт:
Я немного постояла, глядя на туфли и чувствуя себя весьма неловко.
— Мы закончим этот разговор позже, — сказала, наконец, Брин.
— Я ничего не слышала, — отозвалась я.
Ансель улыбнулся мне; его рот был измазан губной помадой.
— Тебе нужно умыться, — засмеялась я.
— Ой, да. Кстати, ты прекрасно выглядишь, — сказал он, направляясь в ванную.
Брин бросилась назад, ко мне, и стала лихорадочно рыться в сумочке в поисках губной помады. Она покраснела, но продолжала словно светиться изнутри, и мне неожиданно захотелось ее ударить. Я очень сомневалась
— Что ж, пора начинать вечеринку.
Мы стояли на террасе в саду и наблюдали за танцующими сквозь большие стеклянные двери. Организацией Бала Кровавой Луны занимался Эфрон Бэйн; вечеринка проходила в одном из его пятизвездочных отелей в пригороде Вейла. Великолепная гостиница в викторианском стиле была построена на краю густого леса. Из дальнего конца зала доносились звуки вальса, там играл камерный оркестр. Большие, от пола до потолка, окна с витражами были прикрыты темными атласными портьерами, придававшими обстановке что-то зловещее. Атмосфера очень хорошо соответствовала духу Хэллоуина. Большая люстра была закрыта коконом из полупрозрачной рисовой бумаги красного цвета. Свет, исходивший от люстры, окрашивал обстановку бального зала в охристый оттенок. Антураж для Бала Кровавой Луны был подобран идеально.
На роскошном столе, стоявшем у стены, красовался котел, наполненный до краев дымящимся сухим льдом. Вокруг котла стояло огромное количество блюд с восхитительными закусками и десертами. Чего там только не было. Повсюду танцевали изысканно одетые Хранители, Воины и просто люди. Мы стояли и смотрели на них сквозь стекло, причудливым образом искажавшее фигуры, и все находившиеся в зале казались мне сонмом странных разноцветных игрушек, проплывавших мимо.
— Это, конечно, не «Эдем», но тоже достаточно круто, — подмигнула мне Брин. — Как жаль, что мы не можем присоединиться.
— Я уже извинилась за опоздание, — сказала я тихо.
— Поверить не могу в то, что вы занимались накануне заключения союза, — сказала она, внимательно глядя на меня. Она отвела меня подальше от Анселя и перешла на шепот. — Вы с Шеем, наверное, очень любите учиться. Не хочешь мне рассказать об этом? Может быть, ты приобрела какие-то особые знания, которыми ты не откажешься поделиться со мной и Анселем?
— Я уже сказала Анселю, что вы, ребята, ошиблись, — сказала я. — Он разве тебе не передал?
— Я подумала, что, возможно, ты расскажешь мне нечто иное, — пояснила Брин. — Ну, знаешь, между нами, девочками. Самое время поделиться, а то ведь скоро к алтарю.
— Перестань.
От одного только упоминания о Шее мне тут же захотелось сбежать. Заключив союз, я теряла его, и мне казалось, что я теряю все. Я была не в том настроении, чтобы поддерживать шутливые разговоры.
— Пойду проверю, не выбились ли мы из графика, — сказал Ансель, отворачиваясь от окон бального зала. — О, а вот и Рен.
— О! — воскликнула Брин, устремляясь вслед за Анселем. — Я иду с тобой.
Я постаралась не обращать внимания на неприятное чувство, возникшее в желудке, и подошла к краю террасы, чтобы встретить Рена. Он был одет в смокинг, тесно облегавший его стройное тело. На нем были черные брюки и жилетка, а под жилеткой — серая рубашка. Галстук на шее Рена также был серым. Я улыбнулась: примерно так он выглядел в волчьем обличье.
— Да это платье само по себе целая церемония, Лилия. Как много времени ушло на то, чтобы надеть его?
— Очень много, — сказала я, пытаясь по привычке поправить длинные волосы, но не находя их на обычном месте. Я занервничала. — У тебя все нормально? Я волновалась.
— Да, — низко и отрывисто хохотнул он. — Хотя я никогда не смогу заставить себя полюбить этого мальчишку, но Дакс рассказал мне, что сделал Шей, чтобы утихомирить Логана. Отличный ход. Я перед ним в долгу. Он оказался куда проницательнее, чем я думал.
Я ответила тихим нечленораздельным звуком, который должен был означать согласие, и потерла руки, чтобы они не дрожали.
Дитя урожая, отпрыск, наследник… Перед глазами появилось лицо Шея. Все это о нем.
Рен легонько дотронулся до моей руки и отвлек меня от мыслей, в которые я погрузилась.
— Я знаю, все это не твой стиль, но ты выглядишь великолепно, — сказал он. — Особенно учитывая, что ты как-то умудряешься передвигаться под всеми этими слоями ткани.
— Спасибо, — ответила я, проводя пальцами по его галстуку. — Ты тоже отлично выглядишь.
— Знаешь, — сказал он, запуская руку в карман. — У меня тут кое-что припасено для тебя.
— Что? — спросила я, чувствуя, что Рен застал меня врасплох.
Зачем он принес мне подарок? У меня тоже должен быть подарок для него?
На щеках Рена заиграл легкий румянец. Он нервничал, и сердце мое забилось учащенно.
— Это просто… — начал он и замолчал.
Он отошел от меня на несколько шагов, постоял в стороне и вернулся.
Наконец Рен решился посмотреть на меня, и я увидела в его глазах нежность и уязвимость. Я с изумлением, едва дыша, наблюдала за игрой непривычных чувств на мужественном лице вожака. Мне вспомнились слова Анселя: «Он не так уверен в себе, как ему хотелось бы, особенно если дело касается тебя». Рен вынул руку из кармана, держа что-то в плотно сжатом кулаке. Он взял меня за руку и развернул ее ладонью вверх, чтобы образовалась ровная поверхность. Я почувствовала, как на руку мне упал какой-то небольшой холодный предмет. Рен резко убрал руку, как будто положил мне на ладонь бомбу с заведенным часовым механизмом. Я посмотрела и вздохнула от изумления.
На ладони лежало изысканное кольцо. Я увидела блеск гладкого, отполированного овального сапфира. Серебристая оправа была украшена замысловатой резьбой, рисунок ее напоминал плетеную тесьму. Я стояла и молча смотрела на кольцо. Рука задрожала.
Рен держался на некотором отдалении.
— Оправа сделана из белого золота, — сказал он тихо. — Она подходит к твоим волосам.
Я подняла голову и посмотрела на него. Рен наблюдал за мной, ожидая моей реакции. Я попыталась что-то сказать, но не смогла произнести ни слова из-за подступившего к горлу комка. Дрожь, начавшаяся в руке, охватила все тело.