Несостоявшийся шантаж
Шрифт:
Джо кивнул Бобу:
— Сходи в машину, позвони Камилле!
Боб неуверенно привстал, удивленно таращась на Джо. По инструкции, данной им Лукрецией, которая лично контролировала ход операции, их группе категорически воспрещалось вызывать на связь Камиллу. Девушка должна была сама связаться с ними и сообщить о прохождении трейлера с картинами мимо контрольного пункта, рядом с которым она сидела, вооружившись мощной подзорной трубой.
Но Джо так посмотрел на Боба, что тот не осмелился ослушаться. Лукреция
Рысью подбежав к «шевроле», он плюхнулся на переднее сиденье и достал из перчаточного ящика радиотелефон.
Звонок удивил Камиллу. Взяв себя в руки, она отрезала:
— Трейлер не проезжал. Поэтому я и не звонила.
Боб выключил радиотелефон и затрусил обратно в «Джорджию».
— Она еще не видела трейлера, — доложил он Джо.
Тот хотел было стукнуть кулаком по столу, но в последнее мгновение сообразил, как это будет выглядеть со стороны, и остановился. «Черт!» — тихо выругался он. Несколько секунд помолчал и уже спокойно сказал:
— Нам остается ждать. Либо сигнала к началу операции, либо отбоя.
Он обвел пристальным взглядом свою группу.
— Возьмите еще по кружке пива! — разрешил Джо.
Когда перед диспетчером отдела оформления грузовых перевозок, Кармен Мурильо, выросла фигура ее шефа Дэвида Копленда в сопровождении незнакомого мужчины в серой куртке, она и бровью не повела. Делая вид, что не замечает ничего вокруг себя, девушка продолжала сосредоточенно стучать на клавиатуре своего компьютера.
Копленд кашлянул. Кармен подняла глаза.
— Кармен, — облизывая пересохшие от волнения губы, медленно заговорил побледневший Копленд, — этот господин…
— Я Джон Стивенс из службы безопасности аэропорта, — закончил за него фразу человек в серой куртке.
Он вытащил из внутреннего кармана удостоверение и положил его рядом с левой рукой Кармен. Белый прямоугольник удостоверения резко контрастировал с красным лаком ее ногтей.
— Я не совсем понимаю… — начала было женщина, но Стивенс энергично оборвал ее:
— Несколько минут назад из вашего сектора в эфир ушло закодированное сообщение. Кроме вас никого здесь не было. Я имею основания подозревать, что это вы связались с кем-то, используя радиоаппаратуру с устройством автоматического шифрования переговоров. — Он посмотрел на Кармен и почти ласково добавил: — Если вы честно признаетесь во всем, это…
— Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Стивенс! — ледяным тоном ответила Кармен.
— Тогда вам придется выйти. Я обыщу помещение! — глаза Стивенса потемнели, лицо помрачнело.
Лукреция, сильно оттолкнувшись от трамплина и дважды перевернувшись в воздухе, легко вошла в голубую гладь бассейна. Поверхность воды даже не поколебалась. Если бы этот прыжок оценивали профессиональные судьи, она получила бы наивысший балл.
Она была еще под водой, когда услышала крик слуги: «Миссис, вас к телефону! Срочный звонок!»
Лукреция подплыла к стенке бассейна, ухватилась за край, подтянулась и, подхватив правой рукой телефон, встала в полный рост.
Сообщение Камиллы взволновало Лукрецию. Отлаженный механизм операции, продуманный во всех деталях, дал неожиданную осечку.
Поразмыслив немного, она подняла в воздух два принадлежащих Робсону вертолета. Пилотам был дан приказ во что бы то ни стало отыскать трейлер с надписью «Марокканские апельсины» на борту.
Роберто Гонсалес взглянул на часы и развел руками:
— Ничего не понимаю! По времени машины давно должны быть здесь…
— Чего тут думать! — раздраженно откликнулся Хуан Фонсека. — Поганые цэрэушники поехали другим маршрутом!
— Надо срочно объявить всеобщую тревогу, — нахмурился Освальдо Торрихос. — Поднять на ноги всех наших. Пусть выйдут на улицы и разыщут проклятый трейлер. Еще несколько минут промедления — и нам уже не вырвать шефа из лап ЦРУ!
Италия (Флоренция)
Олег проснулся, когда часы показывали три часа ночи. Он и Лючия, утомившись от бурных ласк, провалились в сон под шум начавшегося дождя. Сейчас дождя уже не было.
Олег подошел у окну, распахнул его и стал с наслаждением вдыхать ночной воздух. Очищенный ливнем, он был тих и прозрачен. Отовсюду доносились веселые звуки падающих капель. Небо прояснилось. На Олега смотрела луна, круглая и блестящая, как серебряное блюдо.
«Теперь я знаю, что человек не всегда может отвечать за свои поступки. Обстоятельства бывают сильнее. А наши инстинкты таинственны и непредсказуемы. Они толкают нас на ошибки. И нужно быть снисходительным к ним, ведь совершаются они без злого умысла», — вздохнул он. Мысль об измене Марте злила его.
Смирнов быстро оделся, выскользнул из спальни, где разметалась во сне прекрасная Лючия, прокрался мимо комнат прислуги и вышел на крыльцо.
Мотоцикл стоял на том же месте, где его оставила вчера Лючия. Слуги лишь накрыли его брезентом от дождя.
Стараясь не шуметь, Олег стянул мокрое отяжелевшее покрывало. На блестящем бензобаке «БМВ» отразились луна и редкие звезды, мерцавшие вокруг нее. Ухватившись за ручки, он налег на мотоцикл всем телом и покатил к воротам.
Под колесами тихо хрустел мелкий гравий. Им были усыпаны здесь все дорожки. Олег вдохнул прохладный воздух. «Итак, на этом „коне“ я через несколько часов в Генуе, а там восемь часов полета — и в Вашингтоне», — размышлял он. Олег решил вылететь из Италии через Геную. Перекрывая возможные пути его отхода, люди Акопяна будут ждать его в аэропортах Болоньи, Милана, Рима, самых близких к Флоренции. «Им и в голову не придет, что я сунусь в шумную портовую Геную, — считал Олег. — До нее, правда, далековато, но чего не сделаешь ради безопасности. Вперед, к берегам Лигурийского моря!»