Несущий перемены
Шрифт:
— Повторяю, я видел его, — Рэнд упрямо сжал губы.
Оба они не обращали внимания на прорицательницу. Она осторожно поправляла повязку.
— Чирек, — вдруг произнесла она, и когда поняла, что привлекла его внимание, добавила: — Я видела его.
— Опиши его.
Она описала внешность чоя, по всем приметам напоминающего Кативара — от ярко-голубых глаз до свободной одежды, которую он предпочитал одеянию священника.
— Он хотел убить нас, — закончила она. Чирек пошатнулся.
Он растерянно взглянул на Рэнда, и Рэнд протянул ему холодный стакан. Мимо них скользили
— Сели, — произнес он. — Я оставил там Сели…
— Вряд ли кто-нибудь из нас мог помочь ему, — возразил Рэнд.
Слеза скользнула по щеке священника. Он не ответил, отпивая глоток.
Дорея вскинула голову, словно прислушиваясь.
— Надо бежать, — пробормотала она. — Баялак горит.
— Что? — Чирек вскочил со скамьи. Вдалеке собирались грозовые тучи, заслоняя высотные дома кварталов, где жили чоя из Домов, и плотно скрывая трущобы старого города. Тучи закрыли небо, огромные и грозные.
Рэнд вздохнул.
— Это не грозовые тучи, а дым, — произнес он.
— Но почему? Почему? — казалось, Чирек совершенно растерялся.
— Чтобы защитить Вестника, — вмешалась Дорея. — И прорицательницу. Они сражаются на улицах, разъяренные поступком Кативара.
— При всем везении ему не выбраться оттуда живым, — Рэнд встал и взялся за поручни. — А мы не сможем далеко уйти без помощи.
Дорея вскинула голову к небу. Она вытянула руку и задвигала пальцами, пытаясь взять за руку Чирека.
— Нас заметили.
Звук глиссерного мотора заглушил шум лодки, и Рэнд увидел, как над ними промелькнула узкая и длинная тень. Он отпустил перила и рванулся в рубку, расшвыривая с дороги других пассажиров. Слыша визг снижающегося глиссера, он лихорадочно перебрал кнопки на пульте, посылая лодку вперед, по заливу. Птицы вырвались из разноцветных зарослей, оглашая воздух пронзительными криками, а лодка закачалась, пробираясь под низкими ветвями.
Глиссер сделал еще один круг, накренился и снизился. Рэнд взглянул вперед и увидел почти непроходимый лес, переплетенные лианы которого, поросшие длинным мхом, образовывали вход, подобный пещерному. Кто-то хотел загнать его в самое сердце болот. Он проложил курс и погнал лодку, очертя голову.
— Лично я, — произнесла Витерна с суровым выражением лица, — предложила бы такую возможность школе Соляных Утесов. — Она скрестила ноги, расправляя складки платья, но только секретарь взглянул в ее сторону.
Внимание Недара и Алексы было устремлено на Хата, с несчастным видом сидящего между ними. Его плечи ссутулились, он смотрел в пол.
Наконец, подняв голову, наставник школы тезаров произнес:
— Вы хотите, чтобы я предал Чо.
— Нет, совсем нет. Объясняю тебе, дружище — нас предал император. Меня и всех тезаров. Но только мы способны спасти нашу планету. Только мы.
Хат выглядел подавленным даже в святая святых — своем кабинете, который заполнили Витерна, ее охранники, Астен, Алекса и
— Мы уже обсуждали этот вопрос, Недар, и ты, конечно, прав. Но где мы окажемся без поддержки Домов, когда наша карьера завершится? Они помогали нам вначале, им мы должны служить до конца. То, что ты просишь, повергнет Чо в полный хаос.
— Совсем напротив, — Недар подсел к нему и склонил голову, пытаясь заглянуть Хату в лицо. Однако в его позе не чувствовалось унижения. — Мы отдали нашим Домам все, что имели, позволили опустошить себя до последней капли душевного огня. Они обязаны нам до конца жизни и даже больше. И мы заставим их заплатить свой долг! Но сейчас я пришел сказать тебе, что больше мы не нуждаемся в них. Они всегда будут нуждаться в нас.
— Что ты имеешь в виду?
Вмешалась Алекса:
— Мой народ создал препарат, который химическим способом очищает бахдар и восстанавливает его. Больше вы не будете сгорать.
Голова Хата дернулась от шока.
— О чем ты говоришь? Разве так бывает?
— Поверь мне, — произнесла Витерна, — мой тезар Латам отправился забрать их со станции Скорби А-11. Он привез их на Галерн, и оттуда мы направились прямо на Чо, в Голубую Гряду, не желая откладывать дело. Ты же понимаешь, это был сложный перелет.
Хат облизнул сухие губы и взглянул на Алексу, потом перевел взгляд на Недара. Недар кивнул.
— Это так. Ты сам видел Латама на поле. Не правда ли, он показался тебе ничуть не уставшим? Даже счастливым?
— Он не мог совершить такой перелет.
— Спроси его, — Недар потянулся и включил связь. — Где он остановился?
— В красном крыле для тезаров.
— Тезар Латам, ответьте наставнику школы.
Прошла томительная минута, прежде чем в комнате зазвучали надменные голоса чоя:
— Латам слушает.
Хат с трудом отвел глаза от Недара и проговорил:
— Латам, ты вел грузовой корабль на А-11?
— Да — и туда, и обратно, — Латам довольно усмехнулся. — Они сказали тебе об этом, верно? Все, что они говорят — правда, Хат, и ничего, кроме правды. Поверь им!
Недар пробежался по клавишам, прерывая связь, и поднял бровь, взглянув на Хаторда. Наставник-землянин выглядел таким же упрямым, как стихия, в честь которой был назван его Дом — как вечный и несокрушимый камень.
— Ну чем мне убедить тебя?
Хат заморгал и взглянул на Алексу.
— Зачем ты привез ее?
— Потому, что мне так захотелось. Ее Дом создал этот препарат, и до тех пор, пока мы не научимся синтезировать его, они будут нашими основными поставщиками.
— Значит, его действие непостоянно? Витерна ударила по подлокотнику кресла и встала.
— Мы зря теряем время. Решать надо как можно быстрее, — ее темные глаза вспыхнули. — Сегодня днем в Баялаке начался пожар, Хаторд. Простолюдины затеяли очередной мятеж, и мне сообщили, что Паншинеа уже покинул Скорбь. Он отберет власть у Палатона, и нам останется только подбирать объедки, если мы будем медлить дольше. — Она взглянула на Недара. — Если он не согласен, оставь его в покое.