Нет убежища золотой рыбке
Шрифт:
Она сидела на полу и хватала ртом воздух. Видя, что я не спешу помочь ей, она с трудом поднялась, обеими руками держась за зад.
– Ну и мерзавец! Вы перебили мне хребет! – Однако она уже не повышала голоса.
Проковыляв к креслу, она упала в него, издавая жалобное сопение.
Я закурил сигарету и молча ждал. Вскоре Фреда вновь начала соображать:
– Вы меня не дурачите, у вас правда кто-то отнял пленку?
– А вы думали, что я сам себя умудрился огреть сзади по голове?
Секунду она обдумывала мои слова, потом кивнула:
– Ладно,
– Что вы хотите этим сказать?
– Есть две пленки. Та, которую у вас украли, немного стоит. А вот за другую можно сорвать целый миллион. – Она задумчиво посмотрела на меня. – Что, если нам взяться за это вместе, красавчик? Вы получили бы четверть. Я же все остальное. Что скажете?
В этот момент в дверь позвонили.
Я схватил Фреду за руку, поднял и потащил в спальню.
– Оставайтесь здесь и посмейте только пикнуть! – Я закрыл ее там и подошел к входной двери.
Тем временем позвонили еще раз.
В Истлейке имеется собственная полиция. Кто-то позвонил в участок, и через несколько минут патруль был на месте.
На пороге стоял дюжий, рослый полицейский, а возле машины переминался с ноги на ногу другой.
– Что здесь творится? – Он стоял, держа руку на кобуре револьвера.
Я узнал его:
– Здравствуйте, Флинн. Это как понимать, что творится?
Он холодно всматривался в меня:
– Мы получили сообщение, что здесь только что кричала женщина.
– Заходите, – пригласил я его. – Я должен извиниться. Всему причиной мой приемник. Он, должно быть, взбесился. Я слушал радиопостановку – пьесу ужасов.
Он вошел в комнату.
– Я сидел в спальне, приемник был включен, и звук нормально отрегулирован. Вдруг он начал так орать, что едва не лопнули барабанные перепонки. – Я попытался улыбнуться. – Сожалею, что причинил вам неудобство.
Он посмотрел на меня с недоверием:
– Нам сообщили, что здесь попала в беду какая-то женщина.
– Здесь не было никакой женщины.
– Значит, говорите, приемник.
– Да, завтра я отдам его в ремонт.
Он перевел на приемник взгляд, который ясно говорил, что ему хочется проверить его. Но он также хорошо знал, что я главный редактор «Голоса народа».
– Ладно, – сказал он, – но вы беспокоите соседей, мистер Менсон.
– Да, но ведь я сам испугался.
– Говорите, передавали пьесу ужасов?
Он мог легко проверить, но у меня не оставалось выбора:
– Да.
Он кивнул:
– Поздновато слушаете радио, мистер Менсон.
– Разве это запрещено законом?
Мы в упор смотрели друг на друга. Наконец ему пришлось признать, что в этом виде спорта я буду посильнее.
– Времени уже много, – сказал он.
– Я плохо сплю, – объяснил я.
Он кивнул и повернулся к дверям.
– Вы действовали с похвальной быстротой, сержант.
Он холодно кивнул и отчужденно взглянул на меня:
– Это
Я смотрел, как он идет к машине, как что-то говорит своему партнеру. Потом оба сели в машину.
Фреда вышла из спальни.
– Классно сработано, красавчик, я начинаю вас уважать.
– Бросьте, как будто вы способны кого-то уважать. Ведь вы даже не знаете значения этого слова. Ну-ка, живо обратно в спальню!
– Значит, сообразили наконец. Вам уже ясно, что мое место давно в постели.
Она вошла в спальню. Я погасил свет и отодвинул край плотной шторы. Полицейская машина стояла на прежнем месте. Через несколько минут она отъехала. Голова у меня еще болела, но не так сильно, и мои мысли больше не путались. Две пленки! Пленка, отнятая у меня, уличала в кражах всех этих глупых, ничтожных женщин, включая и Линду… Но другая пленка, которая должна была принести Горди большие деньги… очевидно, на ней была заснята Мейбл Криден. Она могла послужить достаточной причиной для убийства, и из-за нее вполне могли пристрелить Горди. Я стоял в темноте у окна и думал. Я понял, что вторая пленка стоимостью в миллион, пожалуй, приобретает теперь большее значение, чем первая, так как она способна уличить убийцу.
Я вошел в спальню. Странно было видеть чужую женщину в постели, которую я больше года делил с Линдой. Она лежала, прикрытая лишь простыней. Комнату скупо освещала лампа на ночном столике.
– Ну, дружок, забудем сегодняшние дела, – сказала она. – Иди ко мне.
Часы на ночном столике показывали 1.35. Голова болела не переставая, и я чувствовал усталость, но не чрезмерную.
Я сел на кровать и посмотрел на Фреду:
– Ну, что вы там говорили насчет второй пленки?
– Господи! Вы опять за свое. – Она откинула простыню, чтобы я видел ее голое тело. – Раздевайтесь и давайте позабавимся.
Я прикрыл ее простыней:
– Так как же насчет второй пленки?
– Идите к черту! Если от вас нет никакого толку, так убирайтесь!
– Вы что-то говорили про миллион долларов.
У нее заблестели глаза:
– А вас это интересует? Вы получите четверть, остальное забираю я.
– Почему бы и нет?
– Да нет, это не для вас. Вы не смогли бы шантажировать.
– А вы смогли бы?
– За такие деньги? – Она посмотрела на потолок. – Миллион долларов! Вы представляете, что можно сделать с такими деньгами?
Если бы мне удалось вытянуть у нее, где эта пленка!
– Да… это большие деньги… и что от меня требуется?
– Пленка у меня. Джесс боялся держать ее. Он отдал, чтобы я ее спрятала, сказал, что с мелочью справится сам, а за большую рыбу надо браться вдвоем.
– Значит, пленка у вас. Где она?
Она закинула руки за голову и улыбнулась мне:
– Ага, правильный вопрос, только ответ на него стоит в этот раз чертовски дорого. Пленка эта у меня, и я ценю ее в миллион.
– Если вас пристрелят из-за нее, она не будет иметь никакой цены.