Неудачник. Книга вторая
Шрифт:
Обратный путь проделали быстрее, чем ехали в Брадбек, сделав за всё время только пять нормальных ночёвок. Клод сблизился с генералом, который много его расспрашивал о севере и дал понять, что хочет продолжить знакомство. В столицу въехали в полдень и сразу же направились во дворец. В ворота пропустили только Клода с генералом, а Хельге со слугой пришлось ждать на улице. Приняли их незамедлительно в том же зале, куда Клода привели в прошлый раз. Вместе с императором отчёт слушали канцлер и главный маг.
– Я мало что могу сказать, ваше величество! –
– А вас для чего посылали? – сердито спросил император. – Не могли вмешаться?
– А вы не дали мне таких прав! – тоже сердито ответил Клод. – И генерал Детлер об этом знал! Я должен был обеспечить его безопасность, разузнать всё, что получится, и вернуться! Генерал Шанк предлагал мне вмешаться, но я не мог этого сделать! Остальное вам лучше выслушать от него.
– Ваша идея, Грас! – сказал император главному магу. – Теперь как хотите, так и исправляйте!
– У барона мало опыта, чтобы отстранять командующих, – возразил канцлер. – Надо было послать кого-нибудь поумнее Детлера.
– Это вы говорите мне? – язвительно спросил Орген. – Соберите тех членов Совета, которые мне его навязали! Ладно, эти вопросы мы решим потом, а пока послушаем генерала. Барон, чем вы сейчас займётесь?
– На улице ждёт жена, которая сопровождала меня в этой поездке. Мы две декады не вылезали из седла, поэтому хотим отдохнуть.
– Это что за манера – ездить в армию с жёнами? – удивился Орген.
– Его жена прекрасно владеет оружием, – объяснил Грас Харт. – Кроме того, она его мара.
– Это другое дело. А почему баронессу оставили на улице?
– Сказали, что она не входит в перечень тех, кого дозволено пускать без специального разрешения, – ответил Клод.
– Исправьте, – сказал император Маркусу Зиману. – А вы, барон, принесите жене извинения от имени нашего канцлера. Даю вам на отдых два дня, потом выйдите на службу.
Юноша поклонился сначала Оргену, потом остальным и поспешил к Хельге. Она сама настояла на этой поездке, но он всё равно чувствовал себя виноватым. Не дело женщине, будь она хоть трижды марой, так над собой издеваться! По переходу шёл быстрым шагом, а по дорожке пробежался. Выйдя за ворота, Клод принял у Адриана повод коня и вскочил в седло.
– Ну как? – спросила Хельга. –
– Поехали домой, – сказал он. – Ты такая уставшая, что даже не назовёшь красивой. Так жалко, что не найду слов!
– Поехали, – согласилась она. – Сейчас приедем, немного отдохнём и начнёшь жалеть. И не словами, которых у тебя для меня нет, а другим. А пока едем, рассказывай, сильно шумел император?
– Начал ругать за то, что не вправил мозги герцогу, я ему и ответил, что он сам это запретил. Меня выслушали и дали два дня отдыха. Император узнал о твоей поездке и о том, что ты моя мара, и распорядился допускать во дворец. Сейчас докладывает генерал.
Торопясь вернуться домой, Клод прервал разговор и перевел коня в галоп. У ворот особняка их встретил Гнеш.
– С возвращением вас! – приветствовал он господ. – Вас, господин барон, со вчерашнего дня дожидается гость.
Он хотел что-то добавить, но юноша уже скакал к дому. Увидев их возвращение, от конюшни прибежал слуга, поэтому не пришлось самим отводить коней. Когда поднялись на второй этаж, Клод остановился, уставившись на идущего по коридору мальчишку.
– Колин? – не веря тому, что видит, спросил он. – Ты откуда взялся?
– Ты говорил, что можно приехать, если будет совсем плохо… – ответил смутившийся мальчик.
– Говорил и не отказываюсь от своих слов, просто не ожидал тебя увидеть. Здравствуй!
Он бросил сумки, подошёл к другу и обнял.
– А я подумал, что придётся уезжать, – всхлипнув, сказал Колин. – Ты и Луизе обещал взять в жёны и не сдержал обещания. Она чуть не умерла, когда узнала, что ты уже женился на другой! Зря ты это сделал: она замечательная девушка!
– Так и она здесь? – растерялся Клод.
– Уехала к матери вместе с братом. Что ей здесь было делать?
– Постой, так молоденькая графиня с двумя братьями… – дошло до Клода.
– Она назвала меня братом, чтобы меньше объясняться. Я случайно попал в их город и устроился работать у её отца, а тут нагрянули корвы.
– И ты вызвал демона. Наверное, надоумил Крис. Он помешался на «Демонологии»!
– Это нас спасло, – возразил мальчик. – Если бы не лафрей, никто бы из нас оттуда не выбрался.
– Ладно, потом расскажешь. Мы очень устали, и нужно хоть немного отдохнуть. Познакомься, это моя жена Хельга.
– Тоже красивая, но Луиза красивее. Ты на ней женился из-за магии?
– Какая магия? – не понял Клод. – О чём ты говоришь? У Хельги нет магии.
– Не знаю. Силу вижу. Немного, но больше, чем её было у Сенты.
Они разговаривали по-виренски, и Хельга не поняла ничего, кроме имён.
– Всё потом, – сказал Клод, поднимая сумки с пола. – Поговорим после ужина. Скажи слугам, что мы не будем есть. Нужно немного выспаться, так что пусть никто не беспокоит.
Они вошли в свои комнаты и первым делом сняли дорожную одежду. Накинув халаты, спустились на первый этаж в ванную и хорошо помылись. Пока этим занимались, Хельга не задавала вопросов.