Неукротимая герцогиня
Шрифт:
«Красивый! – вздохнула она про себя. – Солнечный весь. Небось в каждом порту красотки гроздьями на шею вешаются!»
Рассматривать рыжего моряка, понравилось Жаккетте больше, нежели его корабль, но появились госпожа Жанна с герцогом и стали спускаться на причал. За ними спешил нагруженный мальчишка. По всему было видно, что кошелек герцога полегчал, зато сундук Жанны стал куда тяжелее, чем прежде.
Жаккетта еще немного подождала и решительно двинулась к кораблю, намереваясь потребовать у команды отчета, куда они дели бедного Абдуллу. «Уж я им покажу!» – твердила она на
Каракку от разрушения грозной Жаккеттой спас сам Абдулла, Он появился на палубе в тот момент, когда Жаккетта уже занесла ногу на сходни.
Теперь бывшего узника кузнеца, предназначавшегося для закаливания меча, было не узнать. И дело было совсем не в том, что нубиец щеголял новой одеждой – белоснежной долгополой хламидой и тюрбаном, – сразу сделавшей его важным и солидным. Нет. Главное – изменилось выражение лица Абдуллы: с него исчезли апатия и грустная безнадежность. Изменилась и его походка. Из устало-заплетающейся она превратилась в уверенную и упругую. Он наконец-то попал в свой мир. И в этом мире был явно не последним человеком.
Жаккетта даже заробела, увидев его преображение, и решила первой не заговаривать.
– Твоя Дева Мариам – великий женщина!
Абдулла выдержал многозначительную паузу, позволяя Жаккетте налюбоваться его новым обликом, а потом расплылся в широченной улыбке.
– На этот каракка плыть мой друг! Большой друг и много друзья! Я прямо не верить, это все позади! Ты меня спасти, как и обещать!
– Я-то что, это все Дева Мария! – заскромничала Жаккетта, недоверчиво щупая полу его одеяния. – Ишь ты, какая шерсть хорошая! А точно довезут, куда надо? Надежные люди?
– Очень надежный. Возьми одежда. – Абдулла сунул Жаккетте узелок с вещами Ришара. – Я теперь у друг, возьми тот шпилька, что ты мне дал!
– Вот еще! – не согласилась Жаккетта. – Тебе до дома плыть и плыть. С ней надежней, мало ли что в пути…
Абдулла не стал настаивать и с хитрым видом выудил из складок хламиды небольшой мешочек.
– Тогда возьми это. Маленький подарок для ты. Финик сушеный. Вкусно!
– Спасибо! – растрогалась Жаккетта. – Пойду я, наверное, уже хватились… Ты уж с корабля не сходи… Лучше поберегись лишний разок!.. Прощай, Абдулла! Счастливого тебе пути!
Жаккетта медленно шла в шумной портовой толчее, жуя на ходу липкие финики. На душе у нее было легко, но пусто. Она настолько привыкла к присутствию Абдуллы, к тому, что его надо прятать и заботиться о нем, что теперь ей было очень одиноко и как-то неуютно.
«Не обидел бы его по пути кто! – думала Жаккетта, выходя к рынку на припортовой площади. – Надо Деве Марии помолиться, чтобы приглядывала за ним, все-таки Божья душа… На ихнего Аллаха надежды мало, одно слово – нехристь!»
Финики были вкусные, тянучие и медово сладкие. Съев почти весь мешочек, Жаккетта почувствовала, что пустота в душе улетучилась, уступив место приятной тяжести в животе. Теперь весь мир вокруг казался добрым и радостным, люди приветливыми, святая Анна – самой надежной защитницей от напастей и бед. Хотелось не то петь, не то танцевать.
Внезапно Жаккетта как ужаленная подскочила на месте и усомнилась в доброте мира. Кто-то сильно и больно ущипнул ее за попу, грубо вернув с небесных высей на грешную землю.
Развернувшись, она чуть не уткнулась носом в потертую кожаную куртку. Подняв голову, Жаккетта увидела смеющееся лицо того самого солнечного моряка.
Чуть не плача от обиды, она зло крикнула:
– Козел рыжий!
И, подобрав юбки, шмыгнула в узкий проход между лотками торговцев рыбой.
– Ну и синяк у тебя! – покачав головой, сказала Аньес, осматривая багровый урон чести, нанесенный Жаккетте. – Давай примочку приложим!
– Давай! – хмуро согласилась Жаккетта. Через минуту она лежала на кровати с мятной примочкой на левой ягодице и рассказывала Аньес эпизод на рынке, опуская все остальное.
– И чего тебя на рынок занесло? – удивилась Аньес. – Ты вообще сегодня какая-то не такая! Весь день пропадала где-то… Благо что госпожи Жанны не было. Знаешь, какие красивые ткани ей господин герцог купил! Глаз не оторвать!
– Я за травами, а на рынке снадобья искала. Вон почти все миндальное масло извели, да и розовое тоже на донышке. Скоро госпожу мазать нечем будет! И герцог требует, чтобы я ему отвар сделала.
– Какой? – Аньее расправила юбку Жаккетты и присела рядом. – Завтра стирку устрою. Поможешь?
«Фу-у… пронесло!» – расслабилась Жаккетта (узелок с одеждой уже вернулся в корзинку).
– Конечно, помогу, а отвар от лысины, – объяснила она. – Ну то есть чтобы плешь обратно заросла или хотя бы не увеличивалась…
– А у него плешь есть? – страшно заинтересовалась Аньес. – Нипочем не скажешь!
– Есть маленькая. Когда зачесана, то не видно. Мессир Марчелло говорил, что в таком случае лучшее средство – настойка на жгучем перце, а он дорогущий… Сегодня денег не хватило…
Жаккетта положила голову на руки и постепенно начала уплывать в сон.
– А ты никак ревела? – приглядевшись, спросила Аньес. – Вон дорожки от слез остались. А что, красивый тот моряк был?
– Красивый, сволочь! – вздохнув, уже сонно сказал Жаккетта. – Это-то и обиднее всего… Конечно, ревела. Словно за сердце ущипнул, паразит рыжий, до сих пор щемит…
Глава II
Как раз в это время, когда Жанна пожинала плоды охоты на супруга, а Жаккетта устраивала судьбу беглого евнуха, Бретонское герцогство медленно, но неотвратимо вступало не в самый светлый период своего существования. Можно сказать, один из самых темных.
Неожиданно скончалась Маргарита де Фуа, жена Франсуа II Бретонского. Анна и Изабелла, дочери герцога, осиротели. Старшей, Анне, не было еще и десяти лет…
Двор погрузился в траур.
Не радовали и успехи армии коалиционеров. Успехов попросту не было. О продвижении к Парижу больше никто и не заикался. Анна Французская начала воевать всерьез.
Не обошла беда стороной и Аквитанский отель.
Неизвестно, что было тому причиной: то ли молодая жена подорвала силы герцога, то ли просто судьба такая, но на одной из охот герцог де Барруа простудился и, вернувшись домой, в три дня сгорел от лихорадки на руках у Жанны.