Неукротимая страсть
Шрифт:
Полковник положил листок на стол и разочарованно покачал головой:
— Увы, ничего нового. Документ не содержит важной информации, и Джеймс не мог об этом не знать.
Гарет взял письмо.
— Значит, надо искать. Должна открыться тайна, иначе быть не может.
Дел устало откинулся на спинку стула и безучастно наблюдал, как майор внимательно читал строчку за строчкой.
— Мне ничего не открылось, — наконец признался он.
Настала очередь Логана. Он тоже внимательно прочитал письмо, растерянно покачал головой и передал загадочный листок
Капитан Кастерс быстро просмотрел абзац за абзацем. Поднял голову и недоуменно пожал плечами.
— Но почему? — Он потряс листком. — Черт возьми, Джеймс, за что ты отдал жизнь? Здесь же ничего нет!
Рейф разжал пальцы. Письмо выскользнуло и упало на стол так, что знак Черной Кобры оказался сверху. Он хмуро взглянул.
— Лист бумаги не стоит…
И внезапно замолчал.
Дел повернулся к товарищу и увидел, что тот как завороженный смотрит на исписанную страницу. Смотрит так, словно непонятный предмет внезапно превратился в судьбоносный символ.
— О Господи! — наконец выдохнул Рейф. — Не может быть! — Он снова взял в руки погубивший друга документ.
Впервые за долгие годы службы и дружбы Дел увидел, что у капитана Кастерса трясутся руки.
Рейф поднес листок к глазам, вгляделся…
— Печать, — наконец твердо заключил он.
Наклонился и поднял письмо таким образом, что печать оказалась на уровне глаз товарищей.
— Он использовал собственную печать. Хитрый негодяй Феррар наконец-то ошибся, промахнулся, а Джеймс, зоркий и проницательный капитан Джеймс Макфарлан, мгновенно его поймал.
Гарет осторожно взял листок. Печать Феррара он знал лучше всех, потому что именно ему выпало поручение исследовать ящики письменного стола адъютанта. Майор долго рассматривал оттиск и наконец коротко, уверенно кивнул:
— Да, это его перстень.
Возбуждение нарастало на глазах. Дел счел необходимым усомниться:
— А он не сможет сказать, что печать у него украли, чтобы скомпрометировать? Например, кто-нибудь из нас?
На лице Гарета появилась уверенная улыбка. Он снисходительно посмотрел на полковника и покачал головой:
— Не сработает. Печать вырезана на перстне, который Феррар никогда не снимает. Подобное возможно лишь в том случае, если негодяй лишится пальца. Все клерки и секретари правительства это отлично знают: адъютант его светлости любит кичиться своей великолепной родословной и всем, что с ней связано. Перстень с печатью — настоящая достопримечательность губернаторской канцелярии. Такого больше нет во всей Индии.
— А сделать копию, дубликат никто не мог? — поинтересовался Логан.
Гарет протянул листок:
— Посмотри и реши сам. К тому же кому и зачем это может понадобиться? Работа не из легких.
Внимательно изучив печать, Логан проворчал:
— Полагаю, именно поэтому люди и пользуются печатями. Да, ты прав, здесь множество причудливых завитушек, причем у каждой своя глубина. Подделать сложно.
— Дело даже не в этом, — заметил Рейф. — Нам известно главное: печать настоящая, и Черная Кобра отлично знает, что совершил непростительную ошибку.
Капитан посмотрел в глаза товарищам и с воодушевлением добавил:
— Только сейчас я понял, насколько красив план Вулверстона.
Дел нахмурился:
— Хочешь сказать, что видишь и другие достоинства, помимо самого эффективного способа доставить улику в Англию?
Рейф оглянулся, чтобы убедиться, что никто из посетителей бара не слушает, и наклонился над столом. Он заговорил возбужденно, торопливо и в то же время уверенно:
— Он велел нам сделать копии, расстаться и отправиться на родину поодиночке. Что, по-вашему, подумает и предпримет Феррар, когда узнает, что мы все-таки добились своего? А узнает он непременно: ты сам сказал, что наши намерения для него не секрет. И вдруг без предупреждения, а главное, сразу после гибели Джеймса от рук Черной Кобры, мы сворачиваем дела и подаем в отставку. Никто не ожидает подобного шага. Более того, на родину мы отправляемся разными маршрутами. Какие выводы сделает Феррар и как поступит?
Логан ответил первым:
— Наверняка сообразит, что мы обнаружили убедительное доказательство его преступлений.
— А как только сообразит, тут же бросится следом и тем самым подтвердит справедливость и эффективность улики.
Дел кивнул:
— Ты прав. — Он серьезно посмотрел в глаза каждому из товарищей. — Джентльмены, благодаря Джеймсу мы получили необходимое подтверждение виновности Феррара. Благодаря Девилу Кинстеру и герцогу Вулверстону имеем в своем распоряжении подробный план действий и точно знаем, как следует поступать. Благодаря генерал-губернатору Гастингсу пользуемся полной свободой действий. Предлагаю точно следовать инструкции, достойно исполнить важное поручение и призвать к ответу Черную Кобру.
Пока Дел говорил, Рейф наполнил бокалы. Друзья встали.
— За успех! — провозгласил Дел.
— За справедливость! — поддержал Гарет.
— За светлую память Джеймса Макфарлана! — торжественно произнес Логан.
Все посмотрели на Рейфа.
— За решительную и бесповоротную победу над Черной Коброй! — заключил он.
Друзья чокнулись и залпом осушили бокалы. С громким стуком поставили их на стол и быстро вышли из бара.
14 сентября, двенадцать дней спустя
Бомбей
Офицеры встретились в таверне «Красный индюк», в убогой, насквозь прокуренной комнатушке. Таверна приютилась на грязной узкой улице в одном из бедных кварталов Бомбея. Окон в комнате не было, а единственная дверь, через которую проникли заговорщики, располагалась за видавшей виды стойкой бара.
Логан пришел последним и с громким треском опустил за собой бамбуковый экран — надежную защиту от посторонних глаз.
— По-моему, за мной никто не следил, — сообщил Логан и опустился на хлипкий плетеный стул, остальные сидели на таких же.