Неукротимое сердце
Шрифт:
Он бросил на нее удивленный взгляд:
– А в чем дело?
– Мне интересно. Я ведь ничего не знаю о тебе. Джек усмехнулся:
– Самая чудовищная ложь из всех, что я слышал.
– Я не имею в виду твои обычные пристрастия.
– Обычные пристрастия? – Он фыркнул. – Вот как ты расцениваешь наши занятия любовью?
– Ты способен думать о чем-нибудь, кроме этого, Джек? Он улыбнулся.
– Так что случилось с твоими родителями? Джек насадил выпотрошенную тушку на вертел.
– Моя мать умерла недавно, а отец, храбрый воин, скончался восемь лет назад.
Кэндис
– Не понимаю. Как Кочис мог подарить тебя кому-то при живых родителях?
Джек присел на корточки.
– Я имел в виду приемных родителей. Других я не знал. Кэндис задумалась.
– А что с твоими настоящими родителями?
Джек не смотрел на нее и больше не казался беспечным.
– Мой отец был белым. Матери я не помню, но знаю, что она была индианкой. Мы с отцом мыли золото в каком-то ручье, когда нагрянул отряд индейцев во главе с Кочисом. Мне было тогда лет шесть. Отца убили, а меня Кочис увез с собой, а позже отдал Нали и Мучи.
– Мне очень жаль, Джек.
– И напрасно. Мой отец был жестоким человеком. Апачи относились ко мне несравненно лучше.
– Не может быть, чтобы ты говорил это серьезно. Он поднял на нее глаза.
– Более чем серьезно, уверяю тебя.
– Когда ты женился на Дати?
– Я развелся с ней три года назад.
Джек вытащил кролика из огня и попробовал его.
– Ты развелся с ней? – удивилась Кэндис.
– В этом нет ничего необычного.
– И долго вы были женаты?
– Три зимы.
Кэндис громко ахнула. Они были женаты целых три года! Джек задумчиво посмотрел на нее и протянул кусок крольчатины.
– Как умерла твоя первая жена? Джек отложил в сторону кусок мяса.
– При родах.
Кэндис представила себе его жену – смуглое эфемерное создание. Ревность стеснила ей грудь.
– Ты все время жил с этим племенем?
– Нет.
– Но…
Джек с раздраженным видом поднялся.
– Я ушел из племени три года назад.
Кэндис понимала, что нужно оставить его в покое, однаконе удержалась:
– Почему?
Он посмотрел на нее:
– То, что мы спим вместе, не дает тебе права лезть ко мне в душу.
Кэндис возмущенно отвернулась. У нее было такое чувство, словно она получила пощечину. Джек отшвырнул еду и зашагал в сторону леса.
Глава 35
Джек долго бродил по лесу, погрузившись в мрачные раздумья. Гнев его остыл. Он не ожидал, что сорвется, и теперь сожалел о своей вспышке. Сердце его болезненно сжималось, когда Джек думал о минувшей ночи, о Кэндис, ласковой и податливой в его объятиях, о ее улыбке, предназначенной только ему. Джек не хотел терять Кэндис. Видят боги, скоро им и так придется расстаться. Разве не потому он тянет с отъездом, что не в силах отпустить ее?
Только после полуночи Джек вернулся в лагерь. Сердце его сжималось от тревоги, что не будет ему прощения от Кэндис. Войдя в вигвам, он поставил фонарь на землю. Увидев ее напряженную спину, он понял, что она не спит.
– Кэндис?
Она повернулась к нему залитым слезами лицом. Джек опустился на колени
– Ты хоть понимаешь, что тебя не было полночи? – выкрикнула Кэндис.
– Я делал вот это. – Джек протянул ей плетеную головную повязку.
Кэндис взглянула на ленту из голубых, красных и серых волокон с вплетенными в них серебристо-золотыми перьями.
– Прости меня, – мягко сказал он. Кэндис взглянула на него, затем на повязку.
– Как красиво!
– Я не хотел ссориться с тобой. – Джек коснулся ее лица. – Любовь моя…
Кэндис, словно только этого и ждала, подалась к нему. Джек притянул ее к себе, крепко обнял и закрыл глаза. Повязка упала на землю.
Кэндис обхватила Джека за шею и, прильнув к его губам в неистовом поцелуе, опрокинула его на спину. Стоя на коленях, она целовала Джека и покусывала, прижимаясь затвердевшими сосками к его груди. Затем опустилась на его живот, быстро и ритмично задвигавшись.
Джек застонал. Он смотрел на ее прекрасное лицо, полуоткрытые губы и разметавшуюся гриву волос. Впервые в жизни женщина атаковала его с таким пылом. Потянувшись вниз, Кэндис занялась шнуровкой его брюк. Джек застонал, когда она направила в себя его набухший ствол и опустилась сверху.
Голова его шла кругом, сердце гулко колотилось. Он быстро приближался к завершению. Выгнувшись, Джек закрыл глаза и исторг горячее семя в ее жаждущее лоно.
Когда он пришел в себя, Кэндис все еще сидела на нем, раскрасневшаяся и немыслимо прекрасная, наблюдая за ним при свете фонаря.
Глава 36
Хаука метался в жару десять дней. Но одиннадцатые сутки наступил перелом, и стало ясно, что он поправится.
Все это время Джек и Кэндис вели себя так, словно будущее никогда не наступит.
После первого неудачного опыта они старались избегать тем, которые могли привести к ссоре. Кэндис больше не спрашивала о прошлом Джека и не упоминала о своей семье. Они регулярно справлялись о состоянии здоровья Хауки, благодаря судьбу за каждый день отсрочки. Днем Кэндис помогала женщинам в их повседневных заботах, а Джек отправлялся на охоту. Ночи они проводили вместе, предаваясь безумной страсти. Как будто каждая ночь была последней.
Джек бросил камень через ручей. Он ощущал стеснение в груди, словно ее сжимал железный обруч.
Пора вернуть Кэндис домой, родным и близким. Разве не для этого он женился на ней? Разве не этого требуют от него честь и совесть? Джек не собирался делать Кэндис своей и никогда не думал, что встретит с ее стороны столь пылкий отклик. И даже не мечтал о том, что их свяжут такая страсть и близость. А если говорить о нем, то и любовь.
Джек думал о тех мгновениях, которые они провели вместе, по большей части занимаясь любовью. Были и другие моменты, когда она готовила ему еду или штопала его одежду. Он вспомнил, как Кэндис шутила и кокетничала, как играла с детьми. Она знала каждого по имени и могла рассмешить даже самых маленьких. Джек представил себе Кэндис с его детьми, и надежда, горячая и неистовая, вспыхнула в его сердце. У него есть шанс. Если Кэндис ждет ребенка, она согласится остаться с ним.