Неуместное влечение
Шрифт:
Когда он приблизился, Кейт подняла руку и улыбнулась. Мягко и искренне. Эта улыбка затронула и оживила что-то в его душе. Ему потребовалось три секунды, чтобы унять колотящееся сердце и понять, что эта улыбка предназначалась не ему.
Нет, она была для какого-то идиота, который закрывал его, пробираясь через толпу с двумя дымящимися кружками в руках. Мужчина подошел, отдал ей одну кружку и встал рядом, словно заявляя о своих правах на нее. Судя по выражению его лица, он был влюблен. Этан был не в настроении терпеть еще
Когда Этан подошел к этой группе, он поймал взгляд Кейт. Ее рука дрогнула, из-за чего часть жидкости выплеснулась из кружки на парня, стоящего рядом с ней. Она покраснела и пробормотала извинения, наклоняясь, чтобы вытереть руку мужчины. Ее лакей был одет, как заключенный, в полосатую пижаму с длинной цепью, на конце которой висел бутафорский шар. Этан подошел ближе и потянулся к ее кружке. Он отдал ее мужчине, который отряхивал мокрый рукав, и взял Кейт под локоть:
— Простите, но у нас с Кейт есть дело. — Он посмотрел вниз на разозлившегося павлина возле нее и вызывающе улыбнулся. — Вы же не возражаете?
Ноздри мужчины раздулись, и его лицо приобрело свекольный цвет.
— Вообще-то я…
— Я не могу ждать, — перебил Этан.
— Послушай, — начала она, высвобождаясь из его руки, — ты не можешь просто…
— Что такое, Кэтидид?
Он смотрел ей в глаза, и на этот раз она, казалось, не могла отвести взгляда, молчание становилось неловким. Он хотел слизать капельку сливок с ее верхней губы, попробовать на вкус ее кожу, опустить слой голубого бархата, который закрывал ее грудь, и почувствовать мягкую плоть под своими ладонями.
Мужчина возле нее дважды откашлялся, нарушая тишину. Кейт сделала шаг назад, нахмурившись и потирая локоть:
— Этан, я не думаю…
— Тогда перестань думать, — сказал он и потащил ее внутрь.
Глава 8
Кейт сопротивлялась, ее сердце билось в горле. Она не была готова снова остаться с Этаном наедине. Пока. Она таяла под его прикосновениями, но не хотела терять контроль и способность здраво мыслить. Но она понимала, что этого не избежать.
Та ночь научила ее, что, если дело касалось Этана, ее сдержанность исчезала, как утренний туман перед солнцем. Она не была достаточно сильна, чтобы противостоять ему.
— Этан, прекрати, — безрезультатно просила она, но он только сильнее сжимал пальцы. — Мы ведем себя неприлично.
Очевидно, неприличие его не останавливало, потому что он не замедлил шаг, пока не завел ее в тихий угол, практически скрытый от остальных облаком белого дыма и украшениями из оранжевой и черной бумаги.
— Тебе не следует быть здесь, — сказала она, освобождаясь от его руки. — Тебя даже не приглашали.
Он остановился и повернулся к ней, преграждая путь к отступлению.
— Откуда ты знаешь?
Она покраснела:
— Я проверяла список гостей.
Его улыбка подсказала ей, что он неправильно понял ее слова.
— Как приятно осознавать, что ты надеялась на мое присутствие.
— Я не надеялась! — выпалила она. — Я проверяла, чтобы удостовериться, что тебя здесь не будет!
— А, — сказал он, медленно кивнув. Его взгляд блуждал по ее глазам, щекам и рту, теплому, закрытому и манящему. — Тогда почему ты не подняла тревогу или не приказала мне уйти?
Каким-то образом она смогла сохранить спокойный голос, когда одарила его надменным взглядом.
— Может, мне следует это сделать. У тебя есть странная привычка появляться там, где тебя не хотят видеть, полагая, что ты имеешь право тратить мое время и таскать меня по разным углам.
— Ты бы предпочла, чтобы я пришел к тебе домой и затащил тебя в твою постель?
— Конечно нет!
Он пожал плечами:
— Тогда ты должна быть благодарна, потому что от моего прихода сюда выиграет еще одно достойное предприятие. В этом же дело, да?
Как он смог сказать так? Это прозвучало оскорблением.
— Я ничего не имею против того, чтобы ты делал пожертвования, — фыркнула она. — Проблема в том, что ты грубо обращаешься со мной.
— Правда. А я помню, что это ты грубо обошлась со мной, когда мы последний раз были вместе.
Она густо покраснела:
— Только ты можешь быть настолько неджентльменом, чтобы заговорить об этом.
Его губы растянулись в кривой ухмылке.
— А я и не говорил, что я джентльмен.
— Ты не мог бы им стать, даже если бы захотел, — ответила она. — Ты ничего об этом не знаешь.
Он указал пальцем в сторону гостей:
— Как будто все эти франты знают!
— По крайней мере, они знают, как относиться к женщине с уважением.
— Я в этом не сомневаюсь, — дразнил он, наклоняясь вперед, чтобы прошептать свой вопрос ей на ухо. — Итак, скажи мне, Кейт, как это действует на тебя?
Опьяняющая волна страсти поднялась по ее венам, и она сделала шаг назад, ударившись каблуками о стену и чуть не упав.
Этан улыбнулся, когда она восстановила равновесие.
— Плохо, я полагаю?
Кейт нахмурилась:
— Все шло хорошо, пока ты не появился. Его рука поднялась, чтобы погладить ее по шее возле уха.
— Лгунья.
Она сбросила его руку:
— Я возвращаюсь на вечеринку.
— Так скоро? — спросил Этан.
Он подошел ближе, загоняя ее еще дальше в угол, и его дыхание нагревало воздух возле ее лица. — Но со мной можно повеселиться гораздо лучше, чем с этим полосатым пустозвоном, ты не находишь?