Неуправляемая
Шрифт:
У него не было оружия, и он не собирался жертвовать своей жизнью ради незнакомца, но мог хотя бы отвлечь внимание. Пошарив рукой по краю кратера рядом с собой, Драм обхватил рукой кусок гранита размером примерно с мяч для крикета и переложил его в правую руку.
— Эй! — крикнул он, свистнув. Затем, не дожидаясь, привлечение внимания кого-либо из них, он метнул камень в голову чудовищной твари.
Упоминал ли Драм, что никогда не играл в крикет? Или в бейсбол? Или в любую другую игру, кроме футбола, где игрок никогда не брал мяч в руки, не говоря уже о том, чтобы попытаться
Камень не попал в цель, а ударился о стену монастыря в трех футах позади крылатого зверя и еще дальше от человека в черной мантии. Поэтому Драм никак не ожидал, что тот повернется в его сторону и пошлет еще один красный шар прямо ему в голову.
Закричав, Драм бросился к сестре и покатил их обоих по земле. Мэйв запротестовала, но резко замолчала, когда огненный шар попал в землю, где она лежала мгновение назад. Для нее этот удар, должно быть, был шоком, но для Драма вторым за сегодняшний день. Черт возьми, вторым за последние четверть часа!
А ведь он пытался помочь этому придурку. В наше время люди не испытывали чувства благодарности. Может быть, сейчас самое время забыть о нем и поторопиться домой?
Прежде чем Драм успел собраться с мыслями и предложить это сестре, чудовище издало еще один пронзительный вопль и полоснуло длинными когтистыми пальцами по лицу человеку в черном. Фигура вскрикнула и отшатнулась назад, подняв руки, чтобы выпустить не огненный шар, а красную молнию.
Существо отпрыгнуло в сторону, и молния, пролетев мимо, врезалась в сырую землю. При ударе земля содрогнулась почти так же сильно, как перед появлением существа.
Мощный взмах крыльев поднял тварь в воздух высоко над стеной сада. Драм видел, как оно приготовилось к атаке, и человек в черном, должно быть, заметил то же самое, потому что, прежде чем чудовище успело нанести удар, фигура в черном вскочила на ноги и побежала сквозь тени прочь от аббатства по скользким от дождя улицам Дублина.
Раскаты грома и молнии прекратились, как будто кто-то щелкнул выключателем, погрузив землю во тьму. Почему-то даже огни близлежащих улиц казались приглушенными, оставляя Драма и Мэйв беспомощными, как котят, еще не открывших глаза. Однако Драм мог слышать и даже в темноте различил мягкий стук о землю и порыв воздуха, когда что-то быстро двинулось к нему.
— Кто ты? — потребовал голос.
Драм не был готов ни к вопросу, ни к звуку голоса. Во-первых, потому, что не успел разглядеть, что это парило над головой в белой вспышке молнии, а затем атаковало враждебную фигуру в темной одежде.
Расстояние между ним с сестрой и темнотой освещалось лишь редкими огненными шарами и разрядами молний, от которых исходили только тревожные вспышки, пойманные на лету.
Во-вторых, Драм на мгновение опешил от вопроса, потому что, кто бы ни говорил, голос принадлежал женщине. Очень сердитой женщине.
Инстинктивно Драм заговорил голосом, который отточил за долгие годы жизни с пятью независимыми женщинами… успокаивающий, но не покровительственный.
— Майкл Драммонд. А это моя сестра. Мы не представляем для тебя угрозы.
Голос усмехнулся.
— Как будто человеческий
Драм покачал головой, моргая, пока мир медленно обретать ясность. Глазам потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к полумраку после резкой смены освещения, но вскоре он обнаружил, что смотрит в самое необычное лицо, которое когда-либо видел. Лицо, чья изогнутая губа и сверкающий клык требовали немедленного ответа.
Жаль, что единственный ответ, который он мог предложить, был больше похож на вопрос.
— Прости, что?
Лицо напряглось, как и кулак, который, как он заметил, вцепился в его рубашку спереди, удерживая на месте.
Драм хорошо знал, как выглядит лицо разгневанной женщины, но лицо у существа, стоявшего перед ним, было совсем другое. «У женщины», — пожалуй, лучше назвать существо женщиной, потому что оно безошибочно было ею и еще более безошибочно — не человеком.
У нее была бледная кожа, почти серая, похожая на известняк, который часто можно увидеть на зеленых полях Ирландии. Это была первая подсказка, хотя он готов был поспорить на свой последний евро, что, если бы он осмелился прикоснуться к ней, то под его пальцами кожа оказалась бы мягкой и упругой. Но клыки не позволили прибегнуть к подобному исследованию.
Клыки, как и остальные черты лица, прочно сидели на нечеловеческой статуе. Хотя они были четкими, словно сделанные рукой мастера, в их форме было что-то потустороннее… скулы слишком резкие, глаза немного длинные. Переносица казалась несколько приплюснутой, а брови, словно острием ножа, срезаны над такими темными глазами, что в черноте не было видно зрачка, а в глубине, казалось, мерцало красное пламя.
Он обнаружил, что встревожен тем, как крепко она одной рукой вцепилась в его рубашку. При росте шесть футов три дюйма (190 см) и весе чуть меньше двухсот фунтов (90 кг), чтобы потрясти Майкла Драммонда, требовалась определенная сила, но эта женщина сделала это одной рукой так же непринужденно, словно подняла чайник.
Она зашипела, и это заставило его подумать, что, возможно, он пропустил что-то важное, пока ее изучал. Его мать была бы потрясена отсутствием у него манер.
— Я спросила, ты из Общества, человек? — повторило существо. — Мне показалось странным, если бы верный Академии человек решил бросить оружие в одного из воинов, которым он призван служить.
Драм покачал головой.
— Прости, но я понятия не имею, о чем ты говоришь. Какая Академия? Ты права в том, что я человек, но мне еще предстоит узнать, что это для тебя значит.
Где-то позади него Мэйв тихо пискнула. Он бы назвал этот звук хныканьем, но в прошлый раз она так сильно ударила каблуком своей туфли по его ноге, что он хромал три дня.
Вспомнив о ее присутствии, он подавил восхищение, вызванное появлением перед ним женского существа, и сосредоточился на более важных делах.
— В любом случае, сейчас разговор идет не об Академии, — сказал он, придав своему тону немного стали. — Более важный вопрос заключается в том, намереваешься ли ты причинить вред моей сестре или мне.