Неуправляемый мужчина
Шрифт:
— Куда они отвезли Тайру? — Спросил Тэк, и Пайп заставил себя снова поднять голову.
— Говорю же тебе, я не знаю.
Тэк посмотрел на Хопа и кивнул.
Хоп двинулся к Пайпу, но на этот раз вытащил из-за пояса нож.
— Мать твою! Бл*дь! Я не знаю! Не знаю! — Закричал Пайп. — Но я знаю, кто знает!
Хоп оглянулся через плечо. Тэк кивнул. Хоп отошел в сторону.
— Олег, — тут же заявил Пайп. — Парня зовут Олег.
Тэк почувствовал на себе взгляды, потому что каждый байкер знал всех русских и многое о русских, и
— Не вешай мне лапшу на уши, Пайп, — предупредил Тэк.
— Я бы не стал. Он не очень дружит с русскими. Он дружит только с Лещевым.
— Тогда откуда ты знаешь этого парня?
— Я не дурак, приятель. Моя шея на кону с этими ублюдками. Я наблюдал, не просто так катался по округе.
— И что за связь у Лещева с этим парнем?
— Понятия не имею, но, по-моему, он готовит ему отход.
— Отход?!
— Время Лещева истекло, приятель. Он не дурак. И он знает, что ему конец. Только по одной причине мужчина заводит приятельские отношения с другим мужчиной вне работы, у себя дома, когда строит планы. Я не подходил близко. Просто наблюдал, но в последнее время они часто встречаются.
— Знаешь, где мы можем его найти?
— Бар на Эванс-стрит. Называется «Дренпайп».
Тэк кивнул в сторону Боза и Шайя, и они вышли.
Затем он посмотрел на Наоми.
— Ты получишь в понедельник бумаги.
Она едва вздохнула и кивнула.
— Ты их подпишешь.
Она снова кивнула.
— Но ты не получишь сто тысяч. — Ее лицо побледнело, и она открыла рот, чтобы что-то сказать, но Тэк отрицательно покачал головой, прошептав: — Ты никогда не выделялась умом. Мой тебе совет — поумней. Ты же знаешь, что я не плачу за наркоту.
Доказывая свою безмерную глупость, Пайп вскочил.
— Мы будем в полном дерьме, если не получим этих денег.
— Это не моя проблема, — ответил Тэк, повернулся и направился к двери.
— Что ты хочешь с ними сделать? — Спросил Хоп ему в спину, Тэк шел к двери, не оборачиваясь.
— Мне по х*й, что с ними будет, — ответил он и вышел за дверь.
* * *
Два с половиной часа спустя компаунд «Хаоса»
Изнутри слышались тошнотворные, булькающие звуки, не замечать которых было невозможно.
Мужчина усмехнулся.
Черт, они возились с ним уже, мать твою, долго. Этот человек был сделан из стали.
Они обязаны были его сломить.
Сию минуту.
— Отойди, — прорычал Тэк, выдергивая пистолет из-за пояса. Дог отошел от изувеченного, окровавленного человека, привязанного к стулу, Тэк приставил пистолет к голове Олега. — Куда они отвезли ее?
Глаза Олега скользнули в сторону, поймав взгляд Тэка, он сказал с сильным русским акцентом:
— Пошел на х*й.
Тэк опустил пистолет и всадил пулю Олегу в бедро, тело мужчины дернулось, он подавил стон, после чего Тэк тут же приставил пистолет к его голове.
—
— Отсоси, — выплюнул Олег.
Тэк опустил пистолет и всадил еще одну пулю в другое бедро Олега, затем приставил дуло под подбородок Олега.
Он оказался с ним нос к носу и выпалил:
— Куда бл*дь он ее отвез?
— Убей меня, — проворчал Олег.
Тэк поднял пистолет повыше, и голова Олега дернулась назад, когда в комнате зазвонил сотовый.
Тэк проигнорировал звонок, отрезав:
— Куда, черт возьми, он ее отвез?
— Убей меня, я умру, зная, где она сейчас, но умру, зная, что ты не знаешь.
— Тэк, — позвал Дог, и Тэк, оттолкнувшись от русского, посмотрел на брата. — Хоук. На полицейской частоте, Лукас и Лоусон обнаружили конспиративную квартиру, где, по их мнению, русские держат заложника. Они вызвали подкрепление и подняли по тревоге спецназ.
— Хоук сказал, где это? — Спросил Тэк.
Дог кивнул.
— Поехали, — проворчал Тэк, направляясь к двери.
— Уберите его. Уберите это дерьмо. Поспрашивайте. У него должны быть враги. Выясните, кто они. Потом пустите слух, что мы готовы его продать. Мы заключим сделку после того, как спасем Черри. — Тэк услышал приказ Дога, скорее всего Арло и Тагу.
Но он не обернулся.
Вышел за дверь.
* * *
Полчаса спустя Литтлтон, Колорадо
Черный фургон, управляемый Бриком, Тэк сидел на пассажирском сиденье, Дог, Хаунд, Хай, Боз, Шай и Хоп на заднем сиденье, подкатил и припарковался позади внедорожника.
Тэк мгновенно выскочил из машины, подошел к передней части фургона, обогнул его, и увидел Лоусона, скрывающимся за внедорожником.
— Господи, ты с ума сошел? — Выплюнул Лоусон.
— Она там? — Спросил Тэк.
— Средь бела дня, Тэк, они могли тебя заметить.
— Внутри... Там? — Рявкнул Тэк и наклонился.
Лоусон втянул воздух, затем выдал.
— Насколько нам известно, они не знают, что мы здесь. Или не знали, пока ты не появился. Мы вызвали спецназ, он прибудет через десять минут.
— Значит, они там, — заявил Тэк, и ожог, который он блокировал все это время, начал выходить из-под контроля.
Его Рыжая была там, буквально через улицу и двор.
— Слим пошел посмотреть, как обстоят дела поближе.
— Не буду ждать спецназ, — заявил Тэк, повернулся и кивнул своим парням, которые сгрудились у фургона напротив дома, где находилась Тайра.
Он замер, как только Лоусон положил руку ему на плечо, резко развернувшись к нему.
Тэк впился в него взглядом, предупредив:
— Неподходящее время прикасаться ко мне, чувак.
— Будь умнее, Тэк, — тихо сказал Лоусон. — Спецназ прибудет, обещаю, мы ее вытащим.
— Она у них уже шесть часов. Я не заставлю ее ждать дольше, — огрызнулся Тэк.