Неусыпное око
Шрифт:
— И ты больше никогда не вернешься на Дэмот?
— Фэй. — И на этот раз это единственное слово означало «да», а не «нет».
Я вытащила сверток из кармана пальто.
— Подарок
Фестина смутилась.
— Ты знала, что я отвечу «нет»?
— Если бы ты сказала «да», то это был бы подарок в честь помолвки. — Я вложила сверток ей в руки. — Вот.
— Где ты это взяла?
— Линн принесла вчера вечером. Открывай.
Слава богу, Линн завернула его в подарочную бумагу. Она всегда прекрасно справляется с такими делами. Мне же вечно не хватает терпения. Фэй — она энергичная, но не искусная.
Фестина распаковала обертку, потом открыла коробочку. Там, среди мягкой бумаги, была прозрачная стеклянная бутылка с яйцом водяной совы внутри.
— Это с озера Васко, — пояснила я ей. — Семья съездила туда вчера на пикник, чтобы каждый мог похвалиться тем, что добывал тебе подарок. На случай если ты скажешь «да». Из других яиц
Она мягко обвила мою шею руками, и мы просто постояли обнявшись. По ее щеке потекла слеза.
Когда-нибудь потом, когда она доберется до своей базы или, может, до своего флагманского корабля, она обнаружит и другой подарок, который я попросила Линн спрятать среди мягкой бумаги: мой скальпель, найденный полицейскими в глиссере говнюков и возвращенный Четикампом моей семье.
Яйцо было подарком от остальных моих супругов; скальпель был моим подарком. Как знак обещание клятва, что мне он больше не нужен.
Я обернула лезвие изолентой, чтобы Фестина не порезалась, когда наткнется. Этот нож в свое время пролил достаточно крови.
Его время ушло. И прошлое, в конце концов, стало прошлым.