Невероятный Обмен
Шрифт:
После этого пришло время для чародейства Миранды. Она протянула Стефф готовое платье и велела переодеться.
Вот тот непревзойдённый результат и увидел гордый отец, не признавший в незнакомке родную дочь.
***
Поездка в карете прошла незаметно. Сначала Нора радовалась, рассматривая насупившуюся горничную. «Пусть дуется, главный сюрприз для Бэтти ещё впереди!» — злорадно похихикивая про себя, размышляла леди Лионор.
Затем она любовалась природой своего нового мира и окрестными поселениями. Вскоре они уже въезжали в крупный
Сердцем столицы являлся королевский дворец с дворцовой площадью перед ним, с трёх сторон окружённый королевским парком с различными скульптурами, фонтанами, клумбами, фигурно вырезанным кустарником и разнообразными цветущими деревьями.
Через некоторое время карета въехала в открытые огромные кованые ворота, и лошади дружно зацокали по брусчатке подъездной дороги к городскому особняку родителей Норы.
Как только движение прекратилось, Бэтти ящеркой выскользнула из салона и куда-то исчезла. Через пару минут дверца кареты распахнулась, и возник важный дворецкий.
— Леди Лионор, добро пожаловать в отчий дом. Мы вам очень рады, — искренне произнёс слуга.
— Благодарю вас, — растроганно сказала Нора и оперлась на подставленную дворецким ладонь, выбираясь из кареты.
В холле царила суматоха и сновала прислуга.
— Дороти, — окликнул дворецкий, следом за Норой вошедший в дом. — Принимай свою девочку, — мягко посмеиваясь, произнёс он.
Невысокая коренастая женщина лет пятидесяти выбежала из гостиной и на секунду замерла у двери, потом подбежала к девушке и, всхлипнув, заключила в крепкие объятия.
Нора на всякий случай приобняла женщину. Одежда у той была чистая и не потрёпанная, но всё же не роскошная. Значит, это всё же прислуга. Да и дворецкий к ней обратился, как к ровне.
— Дочечка, пойдём, родители тебя уже ждут, — освобождая девушку из собственного захвата, Дороти потянула нервную Нору в гостиную.
Леди Мариса возле окна с интересом смотрела на вошедших. Лорд Герберт Кингсли важно стоял возле камина в непринуждённой позе. Одной рукой он облокотился на каминную полку, а большим пальцем второй руки зацепился за край кармана, из которого свисала цепочка от миниатюрных часов.
Лионор улыбнулась и присела в неглубоком реверансе. Она понятия не имела, как обращаться к родителям.
Первой оттаяла мать. Улыбнувшись, она пошла навстречу Норе. Сблизившись, обе женщины пару секунд рассматривали друг друга. У Норы внутри всё заледенело. Сейчас мать поймёт, что она ей не дочь.
Леди Мариса, налюбовавшись на свою красавицу, приобняла и легко коснулась губами щеки девушки.
Облегчённо выдохнув, Нора тоже чмокнула в щёчку «мать».
— Здравствуй, мама, — тихо произнесла леди Лионор. — Отец, приветствую вас, — произнесла она и кивнула.
Никакого удивления ей не выказали. Значит, всё прошло неплохо. Вероятно, та Нора тоже периодически приезжала сюда с визитами
Оглянувшись, Лионор увидела только Дороти. Бэтти, вероятно, готовила комнату госпожи к проживанию.
Общение шло живо и на нейтральные темы. Слуги принесли чай. Посидев за компанию с дамами, отец поднялся и, сославшись на дела, покинул комнату.
Как только за ним закрылась дверь, мать приступила к расспросам.
— А теперь, милая, расскажи мне, что стряслось на самом деле, почему ты решила так скоро навестить нас? Последний раз ты здесь была на прошлой неделе. А до этого навещала нас только раз в месяц.
Норе ужасно захотелось отшутиться и сказать что-нибудь язвительное. Но, взяв себя в руки, она максимально сосредоточилась. Ещё не хватало, чтобы мать заметила то, насколько не похожа эта Нора на их настоящую.
— Мама, ты же знаешь, у нас с Теодором никакой личной жизни нет. Теперь он перестал вообще скрываться и ублажает свою похоть по беседкам родового имения. Последняя его страсть — Бэтти. Я привезла её сюда вам, мама, на перевоспитание, — прищурившись, криво ухмыльнулась Нора, глядя в лицо леди Марисе.
— Что скажешь, Дороти? — спросила мать Норы у своей горничной.
— Согласна, госпожа. Её надо как следует наказать.
— Ты надолго к нам на этот раз, Нора? — спросила мать.
— Я думаю, что на недельку.
— Замечательно! — воскликнула Мариса. — Через неделю она будет глаже шёлка. А пока ты здесь, твоей горничной будет снова Дороти, твоя кормилица.
— Мама, спасибо, у меня нет слов! — воскликнула Нора и промокнула уголок глаза кружевным платочком.
— Нора, прости. Это всё, что я могу для тебя сделать, — грустно сказала мать.
— Мама, не переживай! Ты ни в чём не виновата. Спасибо за помощь и за то, что ты на моей стороне, — горячо прошептала дочь.
— Иди отдохни, Нора. Встретимся за ужином, — мягко произнесла леди Мариса, погладив дочь по тыльной стороне кисти. — Дороти, пришли ко мне сюда эту Бэтти для приватного разговора.
В сопровождении кормилицы Нора пошла заново знакомиться с родовым гнездом. Горничная матери шла впереди, прокладывая путь госпоже.
— Норка! — окликнул девушку молодой человек, входящий с улицы в холл.
Нора на секунду замерла, прежде чем обернуться. Глубоко вздохнув, как перед прыжком в ледяную прорубь, и нацепив радостную улыбку на губы, она повернулась к окликнувшему её мужчине.
— Привет! — радостно воскликнула Нора, не представляя, кто стоит перед ней.
— Здравствуй, сестрёнка! — радостно воскликнул высокий симпатичный парень атлетического телосложения, подбегая и хватая её в крепкие объятия, избавляя её от провала.
Его карие глаза тёплым и ласковым взглядом исследовали лицо сестры.