Невеста для императора
Шрифт:
Денис подошел к окну и с размаху воткнул зонтик в цветочный горшок с фикусом. Фикус пару раз конвульсивно дернулся, согнулся пополам и распластался на подоконнике.
– Крутое у вашего министра молочко. Цветочек с одного укола нариком стал, и, судя по всему, у него передозировка. Так что лизать не советую.
– Это же нападение! – возмутилась Кэтран. – Покушение на убийство! Это карается смертью! А нападение на королевскую особу – мучительной смертью!
– Эк тебя проняло, – засмеялся Денис.
– Королевскую особу? – вскинул брови Ганс.
– Да,
Принцесса усиленно закивала, вспомнив, что о ее высоком статусе Ганса Христиана никто не информировал, и вряд ли стоит это делать сейчас, тем более в темных мирах, однако от шпильки не удержалась.
– И что мы теперь будем делать, шеф? – с подчеркнутой почтительностью спросила Кэтран. – Задание мы под твоим чутким руководством с треском провалили. Извращенец удрал.
– Если бы кто-то не бухтел над ухом, – обиженно засопел Денис, – и не торопил, как на пожар, то мы бы сейчас держали его за вымя и высасывали из него информацию.
– Ладно, замяли, – вздохнула принцесса, признавая свою вину. – Так что делать-то будем?
– Валить отсюда, причем желательно в темпе вальса.
– Это как? – не понял Ганс.
– Ускоренным шагом. А если проще – бегом!
– Зачем? Мы как законопослушные граждане имеем право…
– Получить по зубам от легавых, которых скоро здесь будет целая толпа.
– Но за что? – искренне удивился Ганс.
– Наш извращенец занимает пост министра культуры, то есть не последнее лицо в государстве. Как вы думаете, кому скорее поверят – нам или ему?
– Конечно, ему, – пожал плечами Ганс.
– Вот видишь! А это значит, что он сидит сейчас в ближайшем полицейском участке и рассказывает, как во время благотворительной акции – ночного посещения мальчика Яльмара – на него набросилась толпа извращенцев, ограбила, – тряхнул Денис башмаками гнома, – раздела догола и… дальше продолжать?
– Нет, – удрученно вздохнула Кэтран.
– Позвольте! Но все было совсем не так! – гневно воскликнул Ганс.
– Слушай, тебя что, ни разу в участок не забирали? – удивился Денис.
– Нет.
– Сразил наповал. Значит, по почкам резиновой дубинкой еще не получал. Нет, как ты умудряешься книжки писать, абсолютно не зная жизни? – возмутился стажер. – Хотя да… ты же не книжки, ты сказки пишешь. Так, все! Разговоры окончены. Начинаем действовать. Ганс, у тебя в хозяйстве нет ничего скоропортящегося?
– Не понял?
– Ну продукты там какие не первой свежести.
– А вы знаете, есть. Фрау Хельга позавчера забыла здесь свою рыбу, и, кажется, она уже начинает пованивать. Хотел ее выбросить, да все руки не доходили.
– Кто такая фрау Хельга? – спросила Кэтран.
– Очень почтенная фрау. Раз в неделю приходит ко мне убираться.
– Ясно. Тащи эту рыбу сюда, – распорядился
Ганс нырнул в соседнюю комнату, покопошился там и скоро вновь появился перед друзьями со свертком в руках. От свертка действительно исходил не очень приятный запах.
– То, что надо! – обрадовался Денис. – Рыбка с душком.
Стажер лично развернул ароматный сверток и вывалил его содержимое прямо поверх бумаг на письменный стол.
– Что вы делаете? – ужаснулся Ганс. – Там же мои сказки!
– Они у тебя тоже с душком, – успокоил его Денис, – так что с рыбкой им нетрудно будет ужиться.
Юноша подскочил к камину, схватил совок и начал торопливо подсыпать в огонь свежие порции угля.
– А это зачем? – поинтересовалась Кэтран.
– Чтоб наша рыбка заблагоухала еще сильнее, – пояснил ликвидатор нулевого уровня. – Так, Ганс, – начал распоряжаться он, закончив работу, – быстро тащи сюда всю теплую одежду, какую найдешь в доме, одеваемся и уходим!
Ганс грустно посмотрел на свои изгаженные вонючей рыбой рукописи, подошел к стенному шкафу и начал выгребать оттуда свои шмотки. К счастью, жил сказочник не бедно, а потому в шкафу был не один комплект нижней и верхней одежды. Правда, вся она была мужская, и был в ней еще один недостаток: Денису она была мала, а Кэтран велика. Бобровая шуба висела на девушке, как на вешалке, а полы путались под ногами так, что идти было невозможно. Денис под горестные стоны Ганса и треск расползавшейся на нем по швам одежды, недолго думая, оттяпал ножом все лишнее на наряде принцессы, подбежал к окну, пристроил горшок с торчащим из него зонтиком в самом центре подоконника и только после этого поволок друзей за собой на улицу.
– Извините, друг мой, – пропыхтел Ганс, громыхая башмаками по лестнице, – а что это за странные манипуляции с фикусом?
– Про фикус забудь. Ему хана. А вот зонтик теперь ориентир. Будет индикатором работать. По нему определимся: есть в доме засада или нет.
Денис осторожно приоткрыл входную дверь, высунул нос наружу и, убедившись, что поблизости никого нет, махнул рукой, предлагая друзьям выйти на улицу.
– Теперь давай подальше отсюда, – распорядился стажер, – желательно в сторону ближайшего постоялого двора или гостиницы. Ганс, ты за проводника. Мы города не знаем. Кстати, ты куда направлялся перед тем, как нарвался на нас?
– Подарки покупать. Завтра же новогодняя ярмарка, – пояснил сказочник, становясь во главе процессии. – В этот день у нас положено жертвовать нищим и убогим, подарки им дарить и все такое прочее.
– Ярмарка, говоришь?
– Ну да. На Королевской площади. Праздник должен быть грандиозным. Карл I выделил на него большую сумму, заморских артистов пригласил…
– Карл I – это кто? – поинтересовалась Кэтран.
– Наш король, – удивился Ганс. – Вы действительно прибыли издалека. Впрочем, не вы одни. На этот праздник в гости к Карлу I приехала королевская чета соседнего государства, но эта чета, в отличие от вас, знает хотя бы имя нашего короля.