Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
Неожиданный картечный выстрел из крепости сразил наповал многих, но в то же время лишь заметно усилил озлобление толпы. Штурм продолжался с яростью, нараставшей с каждой минутой.
Городской магистрат не раз посылал депутатов попытаться успокоить толпу и уговорить коменданта сдаться. Но все было напрасно — в разгаре схватки никто и слушать их не хотел.
Комендант Делоне бросился с зажженным факелом в пороховой погреб, чтобы взорвать и Бастилию‚ и себя, но солдаты силой остановили его.
Штурм длился
И вот наконец, когда вожаки атакующих, видя, что штурм затягивается, пообещали, что гарнизону после сдачи не причинят вреда, крепостные ворота распахнулись. Толпа ринулась в крепость, не слушая увещеваний более благоразумных товарищей и собственных вожаков, пытавшихся спасти коменданта и гарнизон. Делоне и его команда были отняты у них и перебиты по дороге в магистрат.
На следующий день приступили к разрушению крепостных сооружений. Под грохот пушек сотни работников начали дело и довели его до конца — к неописуемой радости всех парижан.
Знаменитые французские патриоты Лалли–Толендаль, Клермон, Тоннер и Лафайет одобрили действия народа. Сам король Людовик XVI — и тот не смог не присоединиться, а точнее — вынужден был присоединиться к общему мнению.
Однако вернемся к нашим героям и к нашему рассказу, который близится уже к концу.
Когда королевский курьер привез коменданту повеление задержать первого, кто явится в Бастилию сам, невзирая на имя и титул, комендант нисколько не удивился этому. Он просто был обязан исполнить приказ — и только.
Комендант тут же поручил инспектору Бастилии и всем чиновникам немедленно донести ему, если кто-нибудь неожиданно явится в крепость.
В один из следующих дней коменданта навестил его давний приятель, придворный полковник де Виль.
— Знаете потрясающую новость, дорогой маркиз? — с порога спросил он. — Новость, которая с утра до вечера занимает всех при дворе, — и дам, и кавалеров?
— Вы, верно, говорите о новом фаворите, маркизе Спартиненто? — предположил комендант. — Уверяют, будто он находится в особенных отношениях с королем. Правда ли это?
— При дворе обсуждают и это, — подтвердил полковник. — Однако я говорю о другом. Герцог Бофор отлучен от двора!
— Отлучен от двора? — с удивлением и недоверием переспросил комендант.
Де Виль со злорадством подтвердил:
— Впал в немилость, мой друг.
— Значит, мадам Помпадур все-таки взяла верх?
— А маркиз, без всякого сомнения, намеревается занять место герцога, — продолжал де Виль и снова с ехидством повторил: — Да, этот надутый, высокомерный павлин Бофор наконец-то рухнул…
— Непостижимо! Неслыханно! — согласился комендант.
— Удален от двора, покинут своими сторонниками, лишен титула и теперь в одиночестве сидит в своем парижском дворце!
— Это все равно, что сидеть у моря и ждать погоды, — усмехнулся комендант.
— Не думаю, что он ее дождется, мой друг, — расхохотался полковник. — С ним все кончено. А нам самое время примкнуть к этой восходящей звезде — маркизу Спартиненто!
— Я не замедлю явиться к нему с визитом при первом же удобном случае! — решительно заявил комендант.
Когда полковник наконец уехал, а комендант остался один в своих покоях, он вдруг спохватился, что полученное им приказание, может быть, относилось именно к этому его давнему другу, только что навестившему его.
Он, вероятно, долго бы терялся в догадках, но тут слуга доложил, что на прием явился инспектор.
Комендант махнул рукой и в кабинет торопливо вошел инспектор, с порога доложивший:
— Честь имею донести, господин комендант. Только что в Бастилию прибыл герцог Бофор. Он намеревается о чем-то осведомиться у вас.
Комендант вздрогнул от неожиданности и тотчас осенившей его догадки.
«Приехал отвергнутый королем Бофор… Наверняка именно о нем шла речь в недавно полученном приказе! Нет сомнения, герцога и надо оставить в гостях. До нового распоряжения».
— Где же он? — осведомился комендант.
Инспектор отрапортовал:
— Его светлость поднимается по главной лестнице.
— Хорошо, — кивнул комендант и приказал: — Велите запереть ворота и отошлите назад карету герцога. Она ему больше не понадобится. Потом быстро подготовьте камеру в башне наверху‚— ту, о которой я вам уже говорил.
Инспектор удивился, но не очень‚ — такие распоряжения для него не были в диковинку, а сейчас все равно вся ответственность ложится на коменданта.
И тут слуга коменданта распахнул дверь, с поклоном пропуская высокого гостя.
Герцог с привычным надменным видом ступил через порог.
— Я приехал к вам, маркиз д'Антен, с одним вопросом, — заносчиво проговорил он. — Исполнено ли полученное вами приказание?
— Сию минуту будет исполнено, господин герцог, — учтиво ответил комендант.
Бофор уточнил:
— Значит, вы получили приказ об аресте?
— Да, и он будет исполнен в точности, — с той же любезностью ответил маркиз д'Антен, сдержав неуместную усмешку.
Но Бофор ничего не заметил и настойчиво осведомился:
— Этот пройдоха, значит, здесь?
Комендант не без удивления переспросил:
— Какой пройдоха, господин герцог?
— Как — какой? Сорбон, называющий себя маркизом Спартиненто! — раздраженно пояснил Бофор.
— Нет еще, господин герцог.