Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
— Вздор! Все эти царапины заживут сами по себе. Дай мне только глоток вина. — Виктор жадно прильнул к кружке с вином. — Да, жарковато мне пришлось за последний час… — проговорил он, отставляя пустую кружку.
— На чьей стороне остался перевес? — поинтересовался Марсель.
— Когда четверо из них были ранены, они все разбежались, — ответил мушкетер. — Но все это пустяки… Есть гораздо более важная новость. Я нашел твою мать.
— Нашел? Где же она, Виктор? Не томи, Бога ради. Говори скорей!
—
Марсель вздрогнул.
— Кто сказал тебе об этом? — спросил он глухим голосом.
— Я сам видел ее… Там я ее и нашел… Судя по всему, герцог держит твою мать в заточении.
Рассказ Виктора поразил Марселя. Предчувствие давно подсказывало ему возможность такого поворота событий, но Марсель отгонял его от себя. И вот выходит, что мать действительно во власти герцога. Вероятно, Анатоль Бофор надеется, что все о ней забудут, и она умрет в заточении.
В голове Марселя вдруг возникло ужасное подозрение… Какую цель преследует герцог Бофор, так безжалостно унижая свою единственную сестру?..
Да ведь с ее смертью он становится полноправным владельцем наследственных сокровищ Бофоров. Жадность и скаредность — отличительные свойства Анатоля Бофора — побуждают его желать смерти сестры…
Словно судорога пробежала по телу Марселя при этой мысли.
— Мне все-таки удалось повидаться и переговорить с твоей матерью, — продолжал Виктор. — Она страшно тоскует по тебе и живет лишь надеждой на то, что явишься ты и освободишь ее.
— Вот уж никак не думал, что моя мать может находиться во дворце Бофора, — заявил Марсель с мрачным видом.
— Когда я увидел ее возле открытого окна, я не знал еще, кому принадлежит этот дворец. Лишь когда на меня напали герцогские слуги, я по их ливреям понял, чей это дворец. На нашу драку сбежался народ, и из разговоров я узнал, что у герцога в парке заканчивается пышный праздник и вместе со своими гостями сегодня же ночью собирается ехать в Версаль.
— Значит, и мою несчастную мать повезут в Версаль? — глухим голосом проговорил Марсель.
— А вот этого я не знаю.
— Но я должен знать! — воскликнул Марсель. — Я должен как можно больше узнать о матери… Какой-то внутренний голос шепчет мне, что замышляется преступление. Если только мое предчувствие сбудется, клянусь тебе, вся моя жизнь будет посвящена одной только мести человеку, который презрительно называл меня незаконнорожденным и который проклинал мою мать… О, моя бедная мать! Никогда бы не подумал, что герцог до сих пор преследует ее… Я чувствую, что мне, пока не поздно, необходимо как можно скорей переговорить с нею, — сказал Марсель, поднимаясь из-за стола.
— И что ты хочешь сделать? — спросил Виктор.
— Я хочу пойти ко дворцу, добиться
— Одного я тебя не пущу, — решительно возразил мушкетер. — Я уже совершенно оправился. Рана моя, как я вижу, не опасна, и я пойду с тобой.
— Ну, если ты этого непременно хочешь, то идем — и поскорей!
Виктор тоже поднялся с места. Оба друга быстро направились к выходу из трактира.
Темная, безлунная ночь опустилась на опустевшие, безмолвные улицы Парижа. Мрак, царивший на улицах, проник и в душу Марселя. Он молча шагал рядом с Виктором и думал о том, какая несчастная судьба постигла его мать с тех пор, как он расстался с ней… Он ясно сознавал, что на нем лежит священная обязанность сына освободить мать из рук того, кто, будучи братом матери, внушал ей лишь страх.
Наконец приятели дошли до той улицы, куда выходил боковой флигель дворца герцога Бофора. Окно, в котором Виктор видел мать Марселя, было закрыто. Гости разъехались, герцог, похоже, покинул дворец и отправился в Версаль, а прислуга успе¬ла погасить в парке все огни.
Марсель и Виктор уверенно вошли в парадные двери дворца. Их еще не успели запереть на ночь, да, к счастью, и из прислуги никого не было видно. Тускло освещенная лестница, обитая красным сукном, вела из вестибюля в боковой флигель, где, по расчету приятелей, и должна была находиться мать Марселя.
В коридоре наверху мерцала одна–единственная свеча, слабо освещая коридор со множеством дверей по обеим сторонам. Марсель пошел по коридору, громко окликая мать по имени. Из-за одной двери вдруг донесся взволнованный женский голос:
— Марсель! Сын мой!
Марсель бросился к двери и начал, пытаясь высадить, бить в нее своим сильным плечом. Дверь поддалась, засов был сорван, и несчастная женщина с криком радости кинулась в объятия любимого сына.
— Матушка! Меньше всего ожидал я найти тебя здесь, в этом дворце! — воскликнул Марсель. — Как ты попала сюда?
Вместо ответа госпожа де Каванак закрыла лицо руками.
— Правда ли, что герцог Анатоль Бофор силой заставил тебя переселиться сюда? — продолжал расспрашивать Марсель.
— Он сказал мне, что ты умер. Он заманил меня сюда своими лживыми обещаниями, как в ловушку, — с отчаянием проговорила Серафи де Каванак.
— И ты поверила ему? — с укоризной в голосе спросил Марсель.
— Этот изверг силой запер меня. Он держит меня здесь, как в тюрьме. Он приставил ко мне шпионов…
— Неужели его не тронули твои мольбы?
— О нет! Он остался совершенно равнодушен к моему горю. Он мне больше не брат. Я боюсь его. Я дрожу перед ним, как перед злейшим своим врагом.