Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
Шуазель прошел в салон маркизы, ожидавшей его с нескрываемым нетерпением.
— Узнали вы что-нибудь? — обратилась Жанетта к Шуазелю.
— Так точно, маркиза! У меня очень важные новости, но я чуть было не потерял их по дороге…
— Леон! Проследи в приемной, чтобы никто нам не мешал, — приказала маркиза пажу, и тот вынужден был удалиться.
Оставшись с Шуазелем наедине, маркиза вопросительно взглянула на него.
— У вас есть важные новости, и вы чуть было не потеряли их? —
— Я мог бы выдать тайну его величеству, — с улыбкой ответил Шуазель.
— Понимаю. Идя сюда, вы встретили короля, а он стал вас расспрашивать. И вы должны были отвечать.
— Конечно, но только на прямые вопросы, маркиза.
— А главную новость вы приберегли для меня? Вы надежный союзник, Шуазель! — сказала маркиза шутливо. — Так что же вы узнали?
— Марсель Сорбон найден, маркиза.
— А вы не ошибаетесь, капитан?
— Я ручаюсь за достоверность сведений.
— Вы так уверенно говорите, как будто он уже здесь, во дворце…
— Марсель Сорбон был во дворце, маркиза.
— Он был здесь? Так близко от короля?
— Да, он был в приемной его величества.
— И король знает об этом?
— Нет, маркиза.
— Марсель хотел видеть короля?
— Без сомнения.
— Он знает о своем происхождении?
— Ничего не могу сказать на этот счет.
— Зачем же он был в приемной?
— Мне сказали, что он хотел поговорить с королем.
— Неужели он не знает тайну своего происхождения…
— Мне кажется, маркиза, что Марсель знал только свою мать.
— Почему вы так думаете?
— Да ведь он ждал аудиенции у его величества, чтобы просить защиты от своего родного дяди, брата его покойной матери!
— Он был так близко! — проговорила маркиза с упреком.
— К сожалению, мы этого не знали.
— Когда он был в приемной?
— Третьего дня вечером.
— И король его принял?
— Если бы у герцога Бофора не было в приемной своих глаз и ушей, то весьма вероятно, что его величество удостоил бы этого просителя аудиенции.
— Вы полагаете, что герцог предугадал намерение своего племянника?
— Поручик Карро говорил мне, что герцогу было очень важно устранить Марселя Сорбона. В результате Карро с сегодняшнего дня уже капитан.
— Что вам говорил Карро?
— Он рассказал мне, не подозревая, как сильно я этим интересуюсь, что герцог велел ему арестовать просителя.
— В приемной короля?
— Герцог не обращает внимания на такие мелочи, маркиза.
— Но это так рискованно! Королю уже могли доложить просьбу юноши.
— И это не остановило бы герцога!
— И Карро арестовал Марселя?
— Он застал его в приемной и предложил ему идти за собой,
— Ну, вас-то он не обгонит. На днях вы направляетесь в действующую армию, и я надеюсь увидеть вас командиром полка. Но я еще не обо всем спросила. Карро арестовал Марселя. И что же он с ним сделал?
— Отправил его в военную тюрьму.
— В военную? К каторжникам? — воскликнула удивленная маркиза.
— Да, по приказу герцога Бофора.
— Этот Бофор — настоящий дьявол, — заметила маркиза. — Подобные поступки могут стоить ему положения при дворе. Я легко могла бы уничтожить его, но… но не следует наживать себе врагов, если нет серьезной причины вести войну. Итак, Марсель Сорбон и теперь все еще находится в военной тюрьме — среди каторжников?
— Вчера утром в Тулон отправлена партия каторжников, маркиза.
— А Марсель Сорбон?
— Без сомнения, и он в этой партии.
В эту минуту раздвинулась портьера, и в комнату вбежал Леон.
— Его величество король! — доложил он торопливо, бросая насмешливый взгляд на Шуазеля.
— Идите, капитан, — сказала маркиза, указывая на боковую дверь, — здесь вам никто не встретится.
Тут в комнату вошли королевские пажи.
На пороге появился Людовик. Маркиза радостно встретила его. Король поцеловал ей руку и подвел к креслу. Оба сели.
— Моя дорогая маркиза, — начал король, — я только что из Трианона и пришел, чтобы положить этот новый дворец к вашим ногам.
— Как? Новый дворец готов?
— И я прошу рассматривать его как вашу собственность, — добавил Людовик.
— Ах, как я рада! — воскликнула маркиза с притворным удивлением и восторгом — ей давным–давно было известно, что король выстроил для нее дворец, истратив на это несколько миллионов.
— Я знал, что эта мелочь доставит вам удовольствие, — сказал король, самодовольно улыбаясь. — И теперь ваше дело — обставить комнаты по своему вкусу.
— Я надеюсь, что стены его комнат будут часто видеть ваше величество, — ответила маркиза. — Но я, в свою очередь, хочу доказать вам свою благодарность, ваше величество.
— Вас никогда не застанешь врасплох, маркиза.
— Я хочу вас удивить, ваше величество…
— И приятно?
— Я никогда бы не осмелилась сообщить вам что-нибудь неприятное, — проговорила маркиза с уверенной улыбкой, — и думаю, что в данном случае могу исполнить одно из самых горячих ваших желаний.
— Вы меня заинтриговали.
— Пожалуйста, ваше величество, не сочтите это нескромностью с моей стороны или желанием вторгаться в ваши тайны…
— Говорите же, маркиза!