Невеста на одну ночь
Шрифт:
Нет, определённо – Габриэл один из древнегреческих полубогов. Простой смертный просто не может быть настолько красив.
Едва удержавшись от желания провести руками по его широкой груди, Талия указала на часы:
– Пора переодеваться к ужину.
Габриэл не собирался переносить свои в высшей степени заманчивые планы на потом и бесцеремонно погладил её бедро.
– Это ещё зачем? – пробормотал он. – Распорядимся, чтобы ужин подали сюда.
– Право, Габриэл, какой же ты нелюбезный хозяин, – укоризненно
Пальцы Габриэла чертили ленивые узоры на коже Талии. Приподнявшись, он поцеловал её спину.
– Вообще-то Хьюго уже уехал. В Лондон.
Этот небрежный ответ заставил Талию напряжённо застыть. Несмотря на первоначальную враждебность Хьюго, за время опасного путешествия они успели стать добрыми друзьями – или так ей казалось. Было очень обидно, что Хьюго даже не попрощался.
– Уехал? Так внезапно?
– Да. – Габриэл откинулся на подушки, заглядывая в её расстроенное лицо. – Только записку оставил. Пишет, что вдруг вспомнил о срочном, неотложном деле.
– Неужели дело настолько срочное, что нельзя было подождать, пока мы вернёмся?
Габриэл пожал плечами, однако Талия заметила, что выражение лица у него странное.
– Хьюго – человек проницательный и понимает, что сейчас я предпочёл бы посвятить всё внимание молодой жене, а не развлекать гостей, – невозмутимо произнёс Габриэл. – Вот и решил уехать потихоньку, никого не беспокоя.
У Талии по спине пробежал холодок подозрения. Оттолкнув руку Габриэла, вскочила с постели и порывисто натянула нежно-розовый халат.
Она уже достаточно хорошо знала мужа, чтобы распознать, когда тот обманывает. Завязав пояс халата, Талия с внимательным прищуром окинула взглядом Габриэла.
– В сообразительности Хьюго даже не сомневаюсь, однако припоминаю его собственные слова – лорд Ротуэлл выражал намерение остаться в Кэррик-Парке, пока вы не будете готовы сопровождать его в Лондон.
Габриэл прислонился к резной дубовой спинке кровати. Лицо его было непроницаемо.
– Должно быть, передумал.
– А не обошлось ли тут без вашего участия? – требовательно поинтересовалась Талия.
Габриэл протестующе вскинул руки:
– Клянусь, я не просил его уехать.
– Хм…
Однако взгляд Талии оставался недоверчивым. Габриэл устало вздохнул:
– Почему отъезд Хьюго не даёт вам покоя?
– Даже не знаю. – Лицо Талии приняло упрямое выражение. – Но чувствую, вы от меня что-то скрываете.
Габриэл издал невесёлый смешок.
– С вами этот номер не пройдёт, вы кого угодно на чистую воду выведете.
Нет, что-то здесь нечисто…
– Хорошо, как хотите. – Талия зябко обхватила себя руками. Несмотря на уютно потрескивающий огонь в белом мраморном камине, ей вдруг стало холодно. – Спрошу у Хьюго сама, когда приедем в Лондон.
Габриэл пожал плечами и потянулся к Талии, ухватив её за полу халата.
– Как пожелаете…
Талия отскочила в сторону, выдернув ткань из его пальцев.
– И когда же вы намерены ехать?
Настойчивость жены заставила Габриэла поморщиться.
– В самом деле, Талия! Я пытаюсь вас соблазнить, а вы мне устраиваете допрос с пристрастием.
– Соблазняйте сколько хотите, но для начала ответьте на вопрос, – настаивала Талия. – Когда мы едем в Лондон?
Повисла долгая пауза. Наконец Габриэл скрестил руки на груди и нехотя вздохнул:
– Утром.
Талия ошеломлённо приоткрыла рот.
– Боже! Что ж вы раньше не сказали? – с укором воскликнула она. Неужели мужчины не понимают, сколько времени нужно, чтобы подготовиться к путешествию? – Я же обещала миссис Гроссман, что утром принесу припарки для её больной груди! А мистер Кларк? Я должна написать письмо его сестре в Йоркшир, они пятьдесят лет не виделись. – Талия указала на огромный шкаф, располагавшийся в пространстве между двумя окнами с видом на скалы. – И конечно, надо собрать вещи…
Габриэл поглядел на её взволнованный румянец.
– Вы напрасно всполошились, дорогая.
Талия покачала головой. Он, конечно, собирался запрыгнуть в седло первой попавшейся лошади и поскакать напрямик, по полям. Ему хорошо рассуждать, а у хозяйки дома есть множество неотложных забот.
– Если собираемся ехать завтра, готовиться надо уже сегодня, – пробормотала Талия, мысленно разделяя дела на те, за которые можно взяться прямо сейчас, и те, которые придётся отложить до завтра.
– Талия, послушайте.
Меряя шагами ковёр с цветочным узором, она только отмахнулась:
– Мне некогда, Габриэл.
– Вы со мной не поедете.
Занятая своими мыслями, Талия не сразу вникла в смысл слов Габриэла. Медленно обернулась и пристально вгляделась в его непроницаемое лицо:
– Прошу прощения?
– Я не собираюсь задерживаться надолго, потому что не хочу, чтобы о моём приезде стало известно, – произнёс Габриэл ничего не выражающим тоном. – Иначе у предателей могут возникнуть подозрения – зачем я встречался с королём и премьер-министром?
Объяснение было разумное, однако Талию одолевали сомнения. Возможно, всё это просто глупые опасения, и Габриэл вовсе не собирается снова бросать супругу одну. А возможно, и нет…
Впрочем, не важно. Талия не потерпит, чтобы её прятали, словно скелет в шкафу, позор благородного семейства. Ни за что.
– Осторожность – это, конечно, хорошо, но слухи о вашем приезде распространятся непременно.
Габриэл только пожал плечами:
– Даже если и так, я к тому времени своё дело сделаю.