Невеста на заклание
Шрифт:
Марель кто-то вроде заместителя Ленса? Та-ак… Получается, не только Ленс принял решение, приведшее к катастрофическим последствиям?
— Признаю свою вину и уповаю на вашу милость, — Марель опустился на одно колено и склонил голову.
Хм… Получается, он старался сохранить за Ленсом трон, чтобы самому головы не лишиться? Внимательнее надо быть с Марелем, внимательнее…
— Поднимись, Марель, и продолжай доклад. Подробнее. Кто не участвовал в ритуале?
Я сначала не поняла суть вопроса, потом дошло: Ленс спрашивает, кто не «впал
— Абсолютно все участвовали в ритуале. Кто по каким-то причинам не мог отдать хоть каплю огня, все равно объединились.
— Филисан, через час я жду списки.
— Будет исполнено, мой огнедар, — откликнулся дракон из числа принесших личную клятву верности.
— Марель, столкновения с жрецами были? Потери?
— Потерь нет. Восемь мелких столкновений, жрецы безуспешно пытались помешать нам пройти к горе.
— Понял, — оборвал Ленс доклад. — На текущий момент вторженцы заняли все острова архипелага, и в ближайшее время против нас могут начать полноценные боевые действия.
Слова Ленса будто придавили ящеров к полу. Про меня драконы мигом забыли, когда осознали, что у них есть куда более серьезные проблемы.
— Мой огнедар, — подал голос Марель, — у нас нет еды. Большая часть артефактов за прошедшее время могла выйти из строя.
С чего бы? То, что я видела работает. Хотя… Во-первых, Пращур мог присматривать. Во-вторых, а что я кроме браслетов видела? Консервирующую магию? Так это, наверное, немного не то.
— Провести беглый осмотр, определить, что необходимо в первую очередь и обеспечить. Леди Ешмина, согласитесь взять это на себя?
Я?! Да как я справлюсь? Вот же «сюрприз» прилетел. Но отказать… Ленс дает мне шанс делом произвести впечатление на драконов — раз. Он утверждает меня в роли огнедары — два. Он дает мне своеобразную защиту, глупо вредить тому, кто добывает твоим детям еду — это три.
— Возьму.
— Благодарю, леди. Марель вам поможет. Можете смело приказывать и всем остальным, если будет необходимо.
Я сама не заметила, как оказалась в сопровождении Мареля за пределами тронного зала.
— Еда нужна, говорите?
— И пресная вода, — подсказал дракон.
Мда…
Глава 18
Куда мы идем? Я остановилась и, прищурившись, внимательно осмотрела мужчину, который тоже был вынужден остановиться. Смотрел он на меня без капли почтения, скорее с раздражением. Почему, несмотря на рассказ Ленса о моем «героизме», относятся ко мне прохладно, если сказать мягко, разберусь позднее. Впрочем, одно предположение уже есть. Оно на поверхности плавает: Марель не зря упомянул, что Пращур меня не принял. Вроде бы с Древним Драконом мы нашли точки соприкосновения и взаимопонимание, но видимых знаков одобрения он мне почему-то не дал. Фиктивный временный брак, чтоб его.
Часть чешуи мой провожатый… не сбросил, как делал Ленс, а, наоборот, словно втянул под кожу. Или растворил. Чешуя исчезла в его теле, как дракон исчез в человеческом теле Ленса. Броня ушла с головы Мареля, с шеи, с кистей рук и запястьев. Все, что по этикету полагается скрывать одеждой, было скрыто чешуей. Наверное, ящеры могут и полностью «раздеться». Я нашла ответ на свое вопрос о физической стороне брака с драконом… Вовремя, угу. Отметила и отложила до лучших времен. Сейчас у меня другие задачи.
Как я понимаю: у меня два варианта. Я могу либо сыграть роль «свадебного генерала», пока всю реальную работу выполнит Марель, либо на полном серьезе взять руководство в свои руки. И ответить за все ошибки, которые я неизбежно допущу.
Нет уж, упускать шанс закрепиться я не собираюсь.
— К вам правильно обращаться Марель? К сожалению, с особенностями принятых у драконов правил этикета я не знакома.
— Марель. И на «ты», пока вы еще огнедара.
«Еще» — какое ценное уточнение…
— Марель, скажи. Как раньше обеспечивали дворец водой?
— Пресную воду подавали через трубопровод.
— Трубопровод?! — поразилась я, представляя, как драконы тянут трубы через дно с соседнего острова, ведь больше неоткуда. — Далековато…
— Отнюдь. По трубам вода расходится по дворцу. Если коротко, то мы с помощью артефакта притягивали к вершине тучи, и чистая пресная вода сливалась в специальный резервуар…
— Достаточно, — прервала я. — Этот способ явно не годится. Насколько я понимаю, повлиять на грозовое облако Рарату Громовержцу не составит труда.
— Верно, огнедара, — не «моя огнедара», а просто «огнедара», — две последние тучи были отравлены божественной магией.
Значит, нужен другой способ.
— Аварийная система подачи воды существовала?
— Был дублирующий погодный артефакт.
Тьфу, пропасть!
— Сколько в среднем пресной воды требуется в день?
Марель озадачился.
Пока он высчитывал, я мысленно позвала Осю и двинулась по коридору дальше — нечего время терять. Полагаю, хозяйственные помещения я найду на нижних этажах дворца. Это ведь логично. Не за тронным залом же склад устраивать.
— Здесь была экономка или кто-то исполняющий круг ее обязанностей? — продолжила я допрос и, не дав ответить, приказала. — Если да, то представь мне незамедлительно.
Марель лишь зубами скрипнул.
— У тебя есть идея, как обеспечить дворец пресной водой?
Вода ведь важнее еды, поэтому начать надо именно с нее.
— Надо…, - Марель запнулся.
— Понятно. Где экономка? Где информация, которую я жду?
С потолка, вытянувшись на щупальце, свесился Ося.
Марель отклонился назад. Правая кисть трансформировалась и превратилась в миниатюрную лапу дракона. Вперед выдвинулись острейшие когти. Ося удачно качнулся и шлепнулся мне на плечо, обвил щупальцами за шею.