Невеста напоказ
Шрифт:
— … зеленый. — Нат открыл дверь, ведущую в отдел электротоваров. — Он подходит к вашим глазам.
Взяв Люси за локоть, он пошел рядом с ней. Обычная вежливость, как будто джентльмен сопровождает леди на ужин. Однако Люси решила не поддаваться на его уловки и попытки быть галантным. Она не сомневалась: он ведет себя так для того, чтобы иметь возможность крепче схватить ее, если она решит удрать.
Люси так и поступит, как только появится возможность.
На мгновение, однако, она заставила себя расслабиться. Нат не должен догадаться о ее намерениях.
Люси заметила, что Нат смотрит на нее.
— Что? — спросила она.
— Ничего. Я размышляю о том, что скажет Фрэнк Алисон, узнав, как вольно вы ведете себя в костюме эльфа, — мрачно заявил он, но уголок его рта приподнялся в улыбке. — Вы чуть сильнее затянули пояс, а макияж явно не соответствует образу. Где красные щеки и веснушки? Кроме того, вы неподобающе выглядите без шляпы.
Он дразнится. Вопреки всему, Люси захотелось улыбнуться. Но она напомнила себе, что в магазине работают люди Ната и они поверят всему, что он скажет. Не следует отрицать, что она находится здесь незаконно.
Нужно успокоиться и ждать подходящей возможности.
— И что? Он скормит меня троллю?
— Троллю? — переспросил Нат, усмехнувшись, отчего по телу Люси пробежала очередная волна трепета.
Скоро появятся уборщицы — так он сказал. Они войдут в здание, следовательно, потом должны будут выйти…
— Так он поступает с эльфами, которые задают слишком много вопросов, — невозмутимо ответила Люси. — Но сейчас я не на работе, а потому вам придется смириться с моим неподобающим видом, по крайней мере до тех пор, пока не высохнет платье.
— Сожалею по поводу платья. Я почему-то его не заметил. — Честно говоря, он был слишком занят, стараясь не замечать, как с ее тела сползает полотенце… — Я куплю вам другое.
— Это был эксклюзив.
— Ох! Ну, будем надеяться, что оно высохнет.
— Хорошо бы. Все, что у меня осталось, уложено в пару коробок. Вместе с моей жизнью.
С той жизнью, которую она вела до встречи с Рупертом Хеншо. Та жизнь была не слишком радостной, но реальной. Честной и правдивой.
Самый дорогой костюм из тех, что покупала Люси, был приобретен для собеседования в «Хеншо корпорейшн». Она очень хотела произвести хорошее впечатление. Костюм сделал свое дело, но, естественно, Люси Б. он не подходил.
В тех же коробках находился древний компьютер, купленный из вторых рук. Буквы на клавиатуре стерлись, но компьютер все равно помогал в работе. Еще была коробка с университетскими учебниками. Несколько вещиц, хранящих драгоценные воспоминания о детстве…
Люси пришлось отказаться от многого с тех пор, как простой поход за молоком стал сенсацией для средств массовой информации.
Чайник, радиоприемник, кастрюли и цветочные горшки. Различное барахло…
Сейчас Люси в ужасном положении. Нет работы,
Сколько осталось на ее старом банковском счете? Хватит ли этой суммы, чтобы снять комнату?
Бывали времена, когда она сидела совсем без денег.
— Я плохо подготовилась, верно? — пробормотала она, стараясь унять панику.
— Я понятия не имею, что вы сделали, Люси. Я пропустил начало репортажа, но видел, как ловко вы орудовали сумочкой.
— Этот человек схватил меня, — запротестовала молодая женщина. — Он пытался мне помешать.
— Я вас не критикую. Я бы тоже испугался, если бы на меня обрушились репортеры. Повторяю, я не видел начало сюжета. Как вам известно, Пам упала в обморок, и я отвез ее домой.
— С ней все будет в порядке? — спросила Люси.
— Сезонный грипп. Пам следовало остаться сегодня дома, но в это время года в магазине много дел.
Она мельком взглянула на него:
— Ведь вы видели меня, когда разговаривали с мистером Алисоном.
— Я видел эльфа, — возразил Нат. — А искал я девушку в очень сексуальном черном платье.
Он хотя бы не отрицает, что искал ее.
— Потом, — прибавил он, глядя на нее сверху вниз, — я вспомнил о вашей родинке и понял, что это вы.
— О чем?
— О родинке, — повторил Нат. — Здесь.
— Это не…
Люси чуть не задохнулась, когда он коснулся кончиком пальца уголка ее рта. Нат рядом, смотрит на нее темными и затуманенными глазами. На миг ей показалось, что он собирается ее поцеловать.
Сердце молодой женщины билось у горла. Она могла думать только о губах Ната, заключенных в скобки глубоких морщин. С Рупертом она не испытывала таких ощущений, когда каждая клеточка тела жаждет прикосновения, хочется почувствовать вкус мужских губ и не нужно больше ничего. Люси едва слышно и страстно ахнула.
Этого оказалось достаточно, чтобы разрушить чары. Нат поднял тяжелые веки, перевел взгляд с ее губ на глаза и опустил руку.
— Это п-просто родимое пятно, — быстро пробормотала она, шагнув назад, затем выпрямила плечи и вздернула подбородок. — Руперт хотел, чтобы я его удалила. Очевидно, я выглядела слишком просто.
— Если Хеншо считает вас простушкой, то ему следует проверить зрение.
— Да? — спросила Люси, на миг успокоившись из-за неожиданного комплимента. Но только на миг. — Конечно, последние месяцы меня начищали, полировали и вощили, — поспешно прибавила она. — Мои волосы были мелированы, ресницы — окрашены, брови — выщипаны, и я похудела.
— Понимаю. И у вас был личный тренер.
— Слава богу, нет. Я была слишком занята, чтобы перекусить между основными приемами пищи. — Она лукаво взглянула на него и провела пальцем по холеной брови. — Вы и представить себе не можете, сколько нужно времени на то, чтобы выглядеть ухоженной.
Нат долго смотрел на ее взъерошенные волосы и одежду, которая испортила бы даже модель с подиума.
— Забудьте о том, что я сказала, — в спешке добавила Люси. — Меня слишком долго лишали шоколада, что повлияло на мой мозг.