Невеста принца
Шрифт:
– Я и не думала, что твой сон такой священный. – Она невинно заморгала, охваченная трепетом предвкушения. Он отбросил в сторону легкую простыню и медленно провел рукой по ее телу.
– Сейчас ты узнаешь, что бывает с женщинами, которые будят своих мужей раньше времени…
– Неужели прямо сейчас? – промурлыкала она, ощущая себя беспомощной и в то же время переполняясь восторгом. Он снова провел ладонью по ее телу легким дразнящим движением, задержав пальцы на нежном животе. Потом наклонился и принялся целовать ей груди до тех пор, пока Джоселин не решила, что сейчас лишится чувств от острого наслаждения.
– Как
Он поднял голову, темные глаза вспыхнули.
– Ты уже говорила, что я очень умело целую тебе ладонь. – Его рука скользнула по ее животу вниз. – Хочешь узнать, что еще я делаю не менее умело?
– Нет! – пискнула Джоселин. – Да…
Его дразнящие ласки продолжались до тех пор, пока истомленная желанием Джоселин не почувствовала, что хрустальный шар нараставшего в ней напряжения взорвался со сверкающей вспышкой. Тогда Рэнд перекатился на спину и перетянул ее на себя и так легко овладел ею, словно они были частью одного целого. Джоселин знала, что никогда не перестанет испытывать восторг перед непередаваемым ощущением его горячего твердого присутствия в ее лоне. Она не переставала изумляться тому, как идеально мужчина и женщина могут подходить друг другу.
Их ощущения были созвучны, тела пребывали в гармонии. Весь мир вокруг замер, затаив дыхание. Потом она бессильно лежала на нем, удовлетворенная и счастливая, и хотела только, чтобы это состояние продолжалось вечно.
Но вот Рэнд тихо засмеялся, она тоже улыбнулась и, почувствовав, что он задвигался, приподняла голову и заглянула в его глаза.
– Вот так, – поучительным тоном произнес он, но глаза его странно блестели. – Это послужит тебе уроком.
Выбившиеся из прически пряди светлых волос Джоселин отливали на полуденном солнце чистейшим золотом. Она стояла посередине зеленой лужайки, расположенной к северу от замка, и казалась лесной феей, вырвавшимся на свободу духом дикой природы.
– Стрельба из лука? – Джоселин с неудовольствием посмотрела на лук в руке Рэнда, и образ богини весны развеялся. – Ты, наверное, шутишь.
Рэнд рассмеялся.
– Конечно, не шучу. Просто последние дни мы проводили за закрытыми дверями…
– Разве? – вскинула она брови. – Кажется, та очаровательная полянка у озера находится на открытом воздухе…
– Тем не менее. – Он не сумел сдержать улыбки. – В этом уголке страны поздняя весна – самое прекрасное время года, и я хочу им насладиться. Хорошо, конечно, скакать верхом бок о бок с женой, но я не мог не заметить, с какой ловкостью ты сидишь в седле… Хотя, – пожал он плечами, – если ты предпочитаешь верховые прогулки…
Джоселин протянула руку за стрелой.
– Стрельба из лука – прекрасный вид спорта. Всегда мечтала им заняться.
– Превосходно. – Он прикрыл одной рукой глаза от солнца, а другую вытянул вперед. – Мишенью нам послужит вон тот пень. Видишь?
– Ты имеешь в виду именно тот пенек? – указала она рукой.
Рэнд засмеялся.
– Я имею в виду единственный пень, который тут есть.
– Я тебя прекрасно поняла, – величественно произнесла Джоселин. – Что нужно делать?
– Прежде всего научиться правильно держать лук. – Он вытащил из колчана стрелу и положил на землю, встал за спиной жены и, обхватив ее руками, показал, в каком положении должен быть лук.
– Попятно, – улыбнулась ему через плечо Джоселин. – Начало напоминает обучение игре на бильярде.
– Вовсе нет. – Он быстро поцеловал ее. – А теперь будь внимательна.
Джоселин с легкой гримаской повернулась лицом к мишени. Рэнд обстоятельно объяснил, как следует накладывать стрелу на тетиву и целиться. Она покорно следовала его указаниям. Он проследил, чтобы она приняла требуемую позу, помог натянуть тетиву и выстрелить. Стрела разминулась с мишенью, но ненамного.
– Для первой попытки вполне прилично. – Рэндалл отступил на шаг и протянул ей новую стрелу. – А теперь попробуй сама.
– А это в самом деле забавно, – пробормотала Джоселин, принимая стрелу из его рук.
Она заняла позицию и принялась, возиться со стрелой, прилаживая ее к тетиве. Спешить им было некуда, и Рэнд был уверен, что умеет терпеливо ждать. Впрочем, так ли это, когда дело касалось Джоселин? Его изначальный план – не поддаваться ее чарам до тех пор, пока она не почувствует к нему влечение, – просуществовал недолго. А последние дни были такими изумительными…
Джоселин наконец наложила стрелу, тщательно прицелилась и спустила тетиву. Стрела отклонилась от цели футов на тридцать.
– Ну как? – спросила она.
– Отлично, если только ты метила во Францию. – Он сдвинул брови и покачал головой, – Не забывай, как нужно целиться. Смотри вдоль стрелы и совмещай ее с мишенью.
Она странно взглянула на него, словно собираясь возразить, но сжала губы и взяла у него очередную стрелу. Рэнд подавил желание улыбнуться. Она была слишком упрямой, чтобы признать неудачу. И ему очень нравилась в ней эта черта.
Снова Джоселин провозилась со стрелой и, когда терпение Рэнда начало уже истощаться, выстрелила. Он не поверил своим глазам – стрела отклонилась от цели на еще большее расстояние, чем в первый раз.
– Вот! – Она довольно кивнула. – Как теперь?
– Интересно… Большинство людей с практикой совершенствуются, – мягко усмехнулся он, вручая ей следующую стрелу.
Джоселин приняла ее с явной неохотой, уныло взглянула на нее, затем перевела взгляд на Рэнда.
– Рэнд, ты и правда считаешь, что для жены важнее ум, чем красота?
– Да, – не колеблясь ответил он и широко улыбнулся. – Я могу считать себя счастливчиком – моя жена наделена и тем, и другим.
– Но если бы выбор зависел от тебя, предпочел бы ты умную женщину просто хорошенькой?
– Само собой.
– А честность – вещь обязательная между мужем и женой?
– Несомненно. В большинстве случаев…
Джоселин задумчиво покачала головой.
– Помнишь, что сказал твой дядя о тайнах?
– Ты мне так часто напоминаешь об этом, как же я могу забыть? – Он пытливо взглянул на Джоселин. Ее явно что-то беспокоило.
– И ты согласен, что нам не следует иметь тайн друг от друга?
Он замялся.
– Если они только не связаны с безопасностью государства и честью британской короны? – Джоселин сердито фыркнула. – Я прекрасно понимаю, почему ты настаиваешь, чтобы для национальных интересов было сделано исключение, и даже признаю твою правоту, как бы мне это ни было досадно.