Невеста принца
Шрифт:
Джоселин отрезала еще кусочек и поднесла его к губам, затем как бы передумала и протянула Рэнду. Он взял, коснувшись пальцами ее пальцев, и между ними пробежала искра. Рэнд сунул яблоко в рот, и по его губам потекла капелька сока. Джоселин машинально потянулась и вытерла ее. Но Рэнд схватил ее руку и слизал сок с пальчика, затем перевернул руку ладонью вверх и поцеловал. Джоселин пронизала дрожь. Их взгляды встретились, и она увидела в его глазах отражение собственного желания.
Он медленно как во сне привлек ее к себе. Их губы слились, и время словно остановилось. Они отбросили
Он с силой провел руками по ее спине, по бедрам, и они скатились с одеяла на траву. Оказавшись сверху, Джоселин с наслаждением ощущала каждый дюйм его мускулистого тела. Она оторвала губы от его рта и принялась покрывать поцелуями его щеки, лоб, жилку, бившуюся у основания шеи. Его запах, его прикосновения переполняли ее, окружали, покоряли. Его руки двинулись вниз по юбке вдоль ее ног. Юбка завернулась, и он коснулся ее обнаженной кожи. Джоселин прерывисто вздохнула и соскользнула на траву. Он осторожно коленом раздвинул ей ноги. На краткий миг ей стало страшно, но испуг тут же исчез, сметенный более могучим чувством.
Он обхватил ее бедра и плотнее прижал к себе, склонил голову к ее груди, едва прикрытой низко вырезанным лифом, и Джоселин непроизвольно выгнула спину, самозабвенно подставляя грудь под его поцелуи. Рука Рэнда скользнула под платьем по ее ногам вверх, и Джоселин ощутила его прикосновение в таком интимном месте, к которому никогда никто не прикасался. Она содрогнулась от непередаваемого ощущения.
– Ради всего святого, Рэнд!
Он замер.
– Рэнд? – Она откинула голову и отыскала его взгляд.
– Нет. – Его лицо окаменело. Он одернул на ней платье и поднялся. – Тут не место… и не время.
– А когда же, где? – Джоселин села, с трудом приходя в чувство. – Почему, почему нет?
– Не годится так начинать супружескую жизнь. – Он с явным разочарованием провел рукой по волосам.
– Разве не так ее начинает большинство людей? – Она схватилась за его протянутую руку, и он рывком поставил ее на ноги. Джоселин гневно взглянула на него. – Ведь вы мой муж и в конце концов, и у вас есть права!
Рэндалл посмотрел на нее и улыбнулся уголком рта.
– Знаю.
– Ну так что же? – Подбоченившись, она мрачно сверкнула глазами. – Разве вы не собираетесь ими воспользоваться?
Он неторопливо шагнул к ней и аккуратно поправил лиф ее платья.
– Слишком глубокое декольте.
– Знаю! – Спасибо доброй Флоре. Правда, пользы это принесло мало. Поведение Бомона раздражало ее до крайности. Джоселин оттолкнула его руку. – Не уклоняйтесь от темы.
– Я не уклоняюсь. Когда и вы, и я будем готовы вступить в брачные отношения, я хочу, чтобы все между нами было как следует. – Он приподнял ей подбородок и слегка коснулся губами ее губ.
– По-моему, все и так шло как следует, – пробормотала она.
– Мне нужно от вас большее, чем просто минутная вспышка страсти на вершине холма, где любой может нас увидеть.
– Думаю, это была не просто минутная вспышка на вершине… – Девушка отодвинулась и посмотрела на него с недоумением. – Что значит – любой может увидеть?
Он замялся.
– Рэнд, – медленно проговорила Джоселин, – мне казалось, что замок Уортингтон стоит очень уединенно, потому-то мы и приехали сюда. Ближайшая деревня довольно далеко, а сейчас и мы достаточно далеко от самого замка. А вы беспокоитесь, как бы нас не увидел – кто?
Он сдержанно вздохнул.
– Несколько человек по моему приказу патрулируют…
– Несколько человек? Здесь? – Джоселин недоверчиво хлопала глазами. – Кажется, вы говорили, что стоит нам выбраться из Лондона, и мы окажемся вне опасности.
– Да, я так говорил.
– Но сами в это не верили?
– Нет, верил, – не раздумывая сказал он. – Я просто хотел исключить всякий риск.
Джоселин скрестила руки на груди.
– И что еще вы от меня скрыли?
– Ровным счетом ничего, – покачал он головой, сжав губы.
Джоселин некоторое время сверлила его взглядом. Так она ему и поверила! Должно быть, он утаил от нее уйму вещей. Не рассказал же он ей историю своего дяди и бабушки, хотя Джоселин и не винила его за это. Он хранил верность дорогим ему людям, оберегал их от стороннего любопытства. Он был, должно быть, превосходным секретным агентом. Потому что, собирался он признать это или нет, Рэнд, несомненно, был агентом и привык гладко лгать, когда обстоятельства того требовали. И он, очевидно, считал, что вправе это делать. Там, где речь шла о ее безопасности.
– Я вам не верю. – Девушка подняла с травы одеяло и корзинку и сунула ему в руки. – Но в данный момент не собираюсь приставать к вам с расспросами.
И она легко побежала вниз по холму.
– Что вы имеете в виду? – спросил он, догоняя ее.
– Вы сами сказали, Рэнд, что с любопытной женщиной непременно случаются всякие неприятности.
– Джоселин! – В его голосе отчетливо послышалось предостережение, но она не придала этому значения. Пусть секреты, касающиеся его прежней агентурной деятельности или недавней работы на пользу государства, и представляли несомненный интерес, сейчас ее больше волновало другое. Внезапно Джоселин почувствовала, что полностью доверяет ему. Несмотря на все его тщательно оберегаемые тайны, она доверила бы Рэнду свою жизнь без рассуждений, А в один прекрасный день, возможно, доверит и свое сердце.
Сейчас же ее больше всего интересовал ответ на другой вопрос – как завлечь его в свою постель? Какое время и место считает он подходящим? И будет ли все так прекрасно, как ей представляется?
И что именно все-таки он хочет от нее, кроме страсти?
Глава 9
Все складывалось не так, как он задумал. Джоселин сидела за обеденным столом рядом с дядей Найджелом и болтала без умолку, заразительно смеялась и использовала все свое мастерство, чтобы вскружить голову старому джентльмену. Найджел ничего не имел против. Наоборот, он с радость включился в игру и помолодел на добрых двадцать лет.