Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста Севера
Шрифт:

— Я думала, тебя покормили, — призналась я.

— Дармоедов никто не любит, — ответил он.

— Но обстоятельства…

— Но зима, — передавил меня своим авторитетом Дэвлин, я тут же заткнулась и сделала еще один глоток чая.

Потом протянула кружку Дэвлину. Тот сначала нахмурился, отмахнулся, но я кружку просто держала. Наконец взял, допил одним глотком, а там оставалась половина. Вздохнула и уселась в позу лотоса на кровати. Ветер угрожал выбить окно при каждом новом порыве, метель выла раненным зверем. Еще бы стук колес и вообще обыкновенное

путешествие.

— Нам надо двигаться, но с таким запасом сил это бесполезная затея, — констатировала я. — Нужно хорошо поесть, набрать запасов.

— Предлагаешь воровать? — Фыркнул Дэвлин.

— Нет, дурень, — обозвала его я, и он тут же кинул в меня воинственный взгляд, — предложим трактирщику свою помощь. Наверняка работа найдется, а за нее он нас еще покормит.

— Сомневаюсь.

— Сомневайся дальше, а я спрошу, — обиделась тут же я.

— И что ты можешь? — Закатил глаза Дэвлин.

— Ты это так спрашиваешь, как будто я какая-то кукла безвольная.

— А разве нет? — Уколол меня он.

— Ой, все! — Бросила я в ответ и хотела так красиво подняться, взмахнуть волосами, и уйти в закат.

На деле меня повело, я зашаталась, чуть не рухнула на Дэвлина, а когда кое-как преодолела головокружение и все-таки дошла до двери, когда открыла ее, только неуклюже плюхнулась на кровать. Благо, отдать Дэвлину должное, он не смеялся. Просто с хмурым видом за мной наблюдал. Да сиди тут сколько хочешь!

В общем, я вышла, кое-как убедила себя, что силы есть, и двинулась… по наитию. Вроде бы мы поднимались наверх, значит, надо вниз. Нашла лестницу, спустилась, попала в уже более традиционный и привычный большой зал с деревянными столиками. Здесь сейчас за одним из них спал какой-то дядька, закутанный в плащ. И храпел изредка.

В камине-печи горел огонь, за стойкой, уютно устроившись, сидел тот самый мужчина, что ко мне заглядывал. Он был довольно миловидным, глаза молодые, даже несмотря на бороду. В общем, когда я к нему подошла, рядом со мной встал и Дэвлин.

— Добрый человек, спасибо Вам еще раз за Вашу доброту, — поблагодарила я. — Не хочу быть нахлебницей, поэтому готова предложить свою помощь в любом деле.

Мужчина выслушал меня внимательно, моргнул, потом взглянул на Дэвлина, как будто нуждаясь в переводе. Дэвлин был молчалив и мрачен, тени от пламени в камине плясали на его лице. Треск огня убаюкивал.

— А что вы можете? — Наконец, спросил мужчина.

— А Вы скажите, что надо, а я скажу, смогу ли.

Мужчина все еще колебался, но по глазам было видно, что данное предложение его все-таки заинтересовало.

— Нужно полы везде перемыть, — сообщил он первым делом, на что я уверенно кивнула. Дэвлин посмотрел на меня с таким видом, будто я совершенно не понимала, о чем он говорит. — Посуду перемыть. Готовить умеете?

Я задумалась на секунду.

— Не на открытом огне, но учусь всему быстро, — пообещала я.

Что Дэвлин, что мужчина, не очень-то мне поверили, но обоим стало интересно. Поэтому они согласились. Что же, пора продемонстрировать, какая я хорошая хозяюшка.

Глава 11

Может быть, я и не хозяюшка года, но все, что мне поручали, я выполняла. Полы перемыть? Нормально! Меня еще в школе заставляли дежурной их перемывать! А этот трактир примерно два класса. Что? Не перемою разве? Да запросто!

Посуда — да, не самое мое любимое дело в мире, но выполнила все и оттерла до блеска. Приготовить? Мм, тут было сложнее, все-таки действительно готовилось все на печи, огонь было сложно отрегулировать до нужной температуры, но когда трактирщик мне поручил сварить кашу — да легкотня! Что я себе каши не варила, что ли?

Девушки-служанки у трактирщика не оказалось, как он сообщил, работал он здесь в гордом одиночестве. После того, как эльдисы стали бродить по лесу теней, народу здесь стало очень мало. Но все же какие-то путники захаживали.

На это я в общем-то и рассчитывала. Если Сеор и остальные выжили, а я на это очень надеюсь, то они должны тоже двинуться в направлении к горе. Пока я тут все переделаю, они уже должны прийти. Но это был, конечно же, скорее идеальный план, на деле все оказалось менее прозаично.

Дэвлин с трактирщиком ушли вместе, чинить крышу или что-то там, что требовало помощи двух мужиков, а когда я закончила со своей частью, мы встретились в кухне. Трактирщик с удивлением обнаружил, что я выполнила все поручения хорошо, удовлетворенно кивнул.

— Разрешаю сготовить все, что сможешь и все это съесть, — сообщил он.

Я взвизгнула и побежала за мясом и овощами, которые хранились в холодной комнате, ведущей на улицу. Удобно, кстати.

В общем, жадничать я не стала, но приготовила два больших куска мяса, сварила овощи, сделала что-то вроде рагу, но в целом — вкусно. Трактирщик ушел встречать гостей, а мы с Дэвлином остались есть.

— Не знал, что ты умеешь все это делать, — признался он.

Я вскинула бровь и хмыкнула.

— А, то есть все остальное обо мне тебе уже прекрасно известно, — поддела я.

Дэвлин скривился, сделал вид, будто не услышал моих слов и продолжил есть.

После плотного… приема пищи, мы с ним собрали небольшую котомку с собой и вышли в трактир. Сеор и остальные так и не появились, а я решила все равно идти к горе. Потому что главное ведь к цели. Вдруг Сеор уже ушел вперед? Он наверняка рассуждает так же. Где-нибудь да встретимся. Раз так…

После едва ли отдыха и сытной еды выходить на улицу совершенно не хотелось. Но — ничего не поделаешь. К нашему великому счастью трактирщик нам еще и лошадь выделил. Одну на двоих, но дареному коню в зубы не смотрят! Потом выяснилось, что владелец коня пришел в трактир и помер… а коня кормить надо, поить и все такое… в общем, это была не щедрость, а трактирщик нам лошадь просто сбагрил. Но я не жаловалась! Для наших нужд — нормально!

— Далеко до следующего города или деревни?! — Спросила я, прижимаясь к Дэвлину сзади.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел